この おうちの飾り物めちゃくちゃかわいいでそ
マジパンて食べるとまずいけど
見てる分には夢がいっぱいって感じ
さてさて 日本人には
ミサに行くわけでもなく
ただクリスマスといえば
キラキライルミネーションして
家にツリーを飾り
子供にプレゼントを用意。
若者はブランド品をプレゼントし
恋人と
・・・大きな勘違いしている。
うむむ。。。
そもそもクリスマスって何の日なんやろ・・
メキシコのクリスマス・シーズンは12/12のグアダルーペの祭りの手前から
1/6のトレス・レイエス(3人の王様)の日まで続くんだって。
グァダルーペってなんぞや
メキシコ版の聖母マリア様らしい。12日の前日には、各地のグアダルーペを祭る教会を目指して、人々が夜を撤して歩き、早朝のミサに参加する。付近は屋台が並び、一日中お祭り気分となるようでござる。
このようにクリスマスというのは結構長い期間あるわけです。
メリークリスマス!というのも結構長い期間使ってもいい。
ということで 今日のスペイン語は
********************************************
メリークリスマス!
i Feliz Navidades ! フェリス ナビダーデス
********************************************
ちなみにNavidadesナビダーデスと複数で使うと オールクリスマスシーズン使えます。Navidadナビダァーと単数形で使うと クリスマスイブ(ノチェ・ブエナ)やクリスマスの日なんか使えます。
・・このように書いてみるが・・実際ANNAは中米のクリスマスを体験したこともなければキリスト教徒でもない。ツリーなんかがキラキラしているとただ雰囲気的にロマンチックだとおもっちゃう オバカな日本人です。ここで紹介したピンクのツリーなんか・・夢があるじゃござんせんか・・。