本日 ANNAは帝国劇場に行った。ミュージカル「SHIROH」の千秋楽だ。
島原の乱(天草四郎)が
ベースになっているこの物語
主役 中川晃教は「神の歌声を持つ少年」という役柄なのですが
あまりにもリアルでした。彼の力強くまっすぐな声によって
天の光を見た観客の多くは魂を抜かれていたに違いない。
まさしく今年を締めるにふさわしい舞台でありました。
恐るべし中川晃教 22歳!(←になったばかり)
1月より大阪でこの舞台の幕が開きます。
生 上川隆也さんの刹陣も かっこいいです。
興味のある人は ぜひぜひ。
とラテンとはまったく関係ないですが・・・。
今日のスペイン語・・・
************************************************
帝国劇場へ行った事ありますか?
? Fue alguna vez al Teatro Teikoku ?
フェ アルグナ ベス アル テアトロ 帝国?
あなたは行きました?(Fue) これまでに(alguna vez)
へ(a) 帝国劇場(el Teatro Teikoku)
************************************************
結構これ単語入れ替えると 使える構文です。
帝国劇場(Teatro Teikoku)の代わりに どっかの場所をいれる。
レストランでも ホテルでも ディズニーランドでも
Fueはir(行く)の三人称単数過去です。
もっと 仲間内で話をする時は Fue(フェ)ではなくFuiste(フイステ)という二人称単数を使ってもいいですよぉ。