チチカステナンゴに行った時丘の向こうのカラフルなのみて
ANNAは言った。
わーーなんだろ あれ
マジパンのお菓子みたい♪
一生懸命写真を撮るANNA
「あれは お墓でつよ」
( ゚д゚)エッ!........ ・・・・・・・・・ _| ̄|○_無知ですんません。
今日のスペイン語
**************************
墓地
sepulcro セプるクロ
**************************
・・・・・・・え? あまり 使えない単語ですか?
( ゚д゚)! じゃぁ これは?
**************************
お化け 幽霊 怪物
fantasma ファンタスマ
**************************
ヽ(゚∀゚)ノ なんかさ ファンタジーっぽい響き!
ディズニー映画のタイトルみたい!
(; ̄□ ̄) オイ!.......それはfantasia ファンタジア=幻想
と自分で突っ込んでみる
そうそう日本の貞子とかも・・呪怨とかにでてくるようなやつも みんな ファンタスマ なんだって。そういえば オペラ座の怪人も ファントムとかいったなぁ・・。(El Fantasma de la Opera)
ちなみにこのファンタスマ!「ぼけっとしている」という意味もあるらしい。
亡霊はぼやけて見えるが ぼけっとしているわけではない