チチカステナンゴに行った時
丘の向こうのカラフルなのみて
ANNAは言った。

わーーなんだろ あれ
マジパンのお菓子みたい♪

一生懸命写真を撮るANNA

「あれは お墓でつよ」

( ゚д゚)エッ!........ ・・・・・・・・・ _| ̄|○_無知ですんません。

今日のスペイン語
**************************
墓地
sepulcro セるクロ
**************************


・・・・・・・え? あまり 使えない単語ですか?

( ゚д゚)! じゃぁ これは?

**************************
お化け 幽霊 怪物
fantasma ファンスマ
**************************


ヽ(゚∀゚)ノ なんかさ ファンタジーっぽい響き!
      ディズニー映画のタイトルみたい!

(; ̄□ ̄) オイ!.......それはfantasia ファンタジア=幻想 

と自分で突っ込んでみる

そうそう日本の貞子とかも・・呪怨とかにでてくるようなやつも みんな ファンタスマ なんだって。そういえば オペラ座の怪人も ファントムとかいったなぁ・・。(El Fantasma de la Opera)

ちなみにこのファンタスマ!「ぼけっとしている」という意味もあるらしい。
亡霊はぼやけて見えるが ぼけっとしているわけではない