引き続きラブナー遺跡です!
さりげなく
私も映っていますが
なにか?

月末なので
サービスです

え?いりませんか?
失礼しました<(_ _)>

さて人に忘れられて眠っている遺跡っていうのは 趣がありますね。こういった場所を団体さんなんかで訪れると 少ない自由時間に一生懸命走り回って写真撮影大会!になる。
ああ、日本人の典型的パターンな観光客の図。

結局思い出の旅行の写真には 遺跡の趣は撮影できず その代わりにいっぱい観光客が写りこんでいたりする。これって結構興ざめだったりしますね。

でもこういった場所は非常に個人で行くことが難しい気がするじゃないですか。なので「ツアーに頼らないと」って考えがちです。

しかし実はメキシコはかなり個人で回ることが難しくない国だとANNAは思います。非常にバスの路線が充実しているんです。ターミナルも大規模でわかりやすい。そして安全な1等バスで深夜に次の都市に移動するなんてこともできちゃう。遺跡に行くバスも結構でておりますしね。

まぁ このように移動は難しくない。問題は 英語が通じないってことくらいかな?
え? それが一番問題だって?

それはもうね 来月もANNAのBlogを読んでいただければ 大丈夫!
・・じゃない?
ツアーでは絶対に訪れない ラブナー遺跡!ANNAのおすすめ!

さて今日の スペイン語
*********************************
英語を話せる人はいますか?
?Hay alguien que hable ingles?

アイ アルエン ケ ブレ イングス?
*********************************


alguien=誰か・・いわゆる英語のsomebadyでございます。
hablえは話すという動詞haberアベールが活用してます。

ここでは 英語=ingles イングス ですが 
もしここで 日本語をしゃべれる人を探す場合(これはかなり中米では難しいが)
かわりに 日本語=japones ハポス を入れましょう。

ちなみにもっと簡単に
英語が話せますか?
と相手に聞く場合は?
?Habla ingles? アブラ イングレス?といいましょう。ちなみに語尾上げてね。疑問文だから 語尾下げると 英語でしゃべれよ になっちゃうんで。スペイン語は疑問文かどうかは語尾を上げることで変わります。