You're giving me a million reasons to let you go
あなたを手放す理由を100万個くれた
You're giving me a million reasons to quit the show
ショーを辞める理由を100万個くれた
You're givin' me a million reasons
あなたは私に100万個理由をくれた
Give me a million reasons
100万個の理由をくれた
Givin' me a million reasons
100万個の理由をくれた
About a million reasons
だいたい100万個くらいね
If I had a highway, I would run for the hills
もし私が目標を持っていたなら、丘まで駆けていくでしょうね
〔highway:目標〕
If you could find a dry way, I'd forever be still
もしあなたが禁酒する道を見つけていたら 私は永遠にそばにいたでしょう
But you're giving me a million reasons
だけどあなたは私に100万個の理由をくれた
Give me a million reasons
100万個の理由をくれた
Givin' me a million reasons
100万個の理由をくれた
About a million reasons
だいたい100万個くらいね
I bow down to pray
祈るために頭をさげるの
I try to make the worst seem better
最悪な事をよく見えるようにしてみる
Lord, show me the way
神様 私に道を示してください
To cut through all his worn out leather
彼の着古したレザーを切り開くために
I've got a hundred million reasons to walk away
立ち去る理由なら一億個ある
But baby, I just need one good one to stay
だけどベイビー 留まるためのたった一つの理由が必要なの
Head stuck in a cycle, I look off and I stare
頭がグルグルとする思いに縛られて 目を見開いてじっと見た
It's like that I've stopped breathing, but completely aware
それはなんだか息を止めてるみたいで、だけど完璧に気づいたの
Cause you're giving me a million reasons
あなたが私に100万個の理由をくれたから
Give me a million reasons
100万個の理由をくれた
Givin' me a million reasons
100万個の理由をくれた
About a million reasons
ほとんど100万個の
And if you say something that you might even mean
それでもしあなたが何か同じ意味かもしれない事を言うならば
It's hard to even fathom which parts I should believe
どの部分を信じるべきか測ることさえ難しいわね
'Cause you're giving me a million reasons
あなたが100万個の理由を私にくれたから
Give me a million reasons
100万個の理由をくれた
Givin' me a million reasons
100万個の理由をくれた
About a million reasons
ほとんど100万個の
I bow down to pray
祈るために頭をさげた
I try to make the worst seem better
最悪な事をよく見えるようにしてみるの
Lord, show me the way
神様 私に道を示してください
To cut through all his worn out leather
彼の着古したレザーを切り開くために
I've got a hundred million reasons to walk away
立ち去る理由なら一億個ある
But baby, I just need one good one to stay
だけどベイビー 私はただここに留まる一つの理由が必要なの
Baby I'm bleedin', bleedin'
ベイビー 私は苦しんでるわ
〔bleeding:本来、出血の意ですが苦しむといった意味もあります〕
Stay
止まってよ
Can't you give me what I'm needin', needin'
私が必要としてるものをくれないの?
Every heartbreak makes it hard to keep the faith
全ての心の傷が信頼する事を難しくするの
But baby, I just need one good one
だけどベイビー たった一つのいい理由が必要なの
Good one, good one, good one, good one, good one
いい理由が
When I bow down to pray
私が頭を下げて祈っている時
I try to make the worst seem better
最悪な事がよく見えるようにしてみるの
Lord, show me the way
神様 私に道を示してください
To cut through all his worn out leather 彼の着古したレザーを切り開くために
I've got a hundred million reasons to walk away
立ち去る理由なら一億個ある
But baby, I just need one good one, good one
だけどたった一つのいい理由が必要なの いい理由が
Tell me that you'll be the good one, good one
あなたがその理由になると言って
Baby, I just need one good one to stay
ベイビー 留まるためのたった一つの理由が必要なの