Getting Older - Billie Eilish

 

 

[1st Verse]
I'm gettin' older, I think I'm agin' well

私も歳を取るのね、大人の階段を上っているはず


I wish someone had told me I'd be doin' this by myself

「いつか君も独りで生きるんだ」と誰か言ってくれたら良かったのに


There's reasons that I'm thankful, there's a lot I'm grateful for

感謝することは沢山あるし、嬉しいことは山ほどある


But it's different when a stranger's always waitin' at your door

でも知らない人が家の前に居るのは奇妙で


Which is ironic 'cause the strangers seem to want me more

皮肉なことに、あいつらは私のことを求めているの


Than anyone before

今まで出会った誰よりも。


Too bad they're usually deranged

あんな狂った奴らじゃなかったら良いのに

 



[2nd Verse]
Last week, I realized I crave pity

先週気付いたの、自分が同情を求めていることに。


When I retell a story, I make everything sound worse

話をすると悪い方向に傾いてしまう


Can't shake the feeling that I'm just bad at healing

ただ立ち直るのが遅いだけ


And maybe that's the reason every sentence sounds rehearsed

だから発する言葉が台本の様に聞こえるの


Which is ironic because when I wasn't honest

皮肉なことに私が正直者じゃなくても


I was still bein' ignored (Lyin' for attention just to get neglection)

どっちにしろ無視されるでしょうね(注目されるために嘘をついて、否定される)


Now we're estranged

今では疎遠になっちゃった



[Chorus]
Things I once enjoyed

あんなに楽しんでいたのに


Just keep me employed now

今では仕事に熱中してしまってる


Things I'm longing for

憧れていることも


Someday, I'll be bored of

いつか飽きてしまうでしょう


It's so weird

おかしいわね


That we care so much until we don't

今までずっと思い合って来たのに

 



[3rd Verse]
I'm gettin' older, I've got more on my shoulders

私も歳をとるの、肩の荷も重くなっていく


But I'm gettin' better at admitting when I'm wrong

でも過ちを認めることを学んできたわ


I'm happier than ever, at least, that's my endeavor

努力の賜物だから、かつてないほど幸せなの


To keep myself together and prioritize my pleasure

背筋を伸ばして自分の幸せを最優先にしてる


'Cause, to be honest, I just wish that what I promise

だって私の運命って


Would depend on what I'm given (Not on his permission)

私の行動次第だと思いたいの(彼の許可はいらない)


(Wasn't my decision) To be abused

(私が決めたわけじゃない)こんな目にあったのは。

 

 

 

[Chorus]
Things I once enjoyed

あんなに楽しんでいたのに


Just keep me employed now

今では仕事に熱中してしまってる


Things I'm longing for

憧れていることも


Someday, I'll be bored of

いつか飽きてしまうでしょう


It's so weird

おかしいわね


That we care so much until we don't

今までずっと思い合って来たのに




[Outro]
But next week, I hope I'm somewhere laughing

でも来週にはどこかで笑えてたらいいな


For anybody asking, I promise I'll be fine

気になるなら言っておくわ、きっと私は大丈夫


I've had some trauma, did things I didn't wanna

トラウマもあったし、したくないこともしてきた


Was too afraid to tell ya, but now, I think it's time

伝えるのは怖いけれど、今がその時だと思うの