Forever Winter - Taylor Swift
[1st Verse]
He says he doesn't believe anything much he hears these days
「最近、耳にした事を信じたくない」と彼は言う
He says, "Why fall in love, just so you can watch it go away?"
「どうせ別れて消えるのに、何故恋に落ちるんだ?」
He spends most of his nights wishing it was how it used to be
彼は「あの頃のままが良かった」と願いながら夜を過ごすの
He spends most of his flights getting pulled down by gravity
飛行機の中でも巨大な重力に引かれ続けている
I call, just checking up on him
私はそんな彼を気にかけて電話する
He's up, 3 AM, pacing
午前3時にも目が冴えているみたい
He says, "It's not just a phase I'm in"
彼は言う、「思春期だからってわけじゃない」
My voice comes out begging
私の声は懇願するの
[Chorus]
All this time I didn't know
私は知らなかったの
You were breaking down
あなたがボロボロになっていたなんて
I'd fall to pieces on the floor
私もバラバラになって床に崩れ落ちるでしょう
If you weren't around
あなたがそこに居なかったら。
Too young to know it gets better
若すぎたあの頃には良い未来なんて見えなかった
I'll be summer sun for you forever
私は永遠に夏の太陽になる
Forever winter if you go
あなたが永遠の冬を歩むのなら
[2nd Verse]
He seems fine most of the time
彼は平気な様に見えていた
Forcing smiles and never minds
無意識に作り笑いをして
His laugh is a symphony
彼の笑い声は交響曲の様で
When the lights go out, it's hard to breathe
明かりが消えると息もし辛くなる
I pull at every thread trying to solve the puzzles in his head
彼の頭の中のパズルを解こうと、話の脈略を追い求める
Live my life scared to death he'll decide to leave instead
この人生を私は死ぬほどの恐怖の中で生き、彼は旅立つのね
I call, just checking up on him
彼を気にかけて電話をかける
He's up, 5 AM, wasted
午前5時、衰弱した彼。
Long gone, not even listening
上の空で話も聞いてくれない
My voice comes out screaming
私は叫んで伝えるの
[Chorus]
All this time I didn't know
私は知らなかったの
You were breaking down
あなたがボロボロになっていたなんて
I'd fall to pieces on the floor
私もバラバラになって床に崩れ落ちるでしょう
If you weren't around
あなたがそこに居なかったら。
Too young to know it gets better
若すぎたあの頃には良い未来なんて見えなかった
I'll be summer sun for you forever
私は永遠に夏の太陽になる
Forever winter if you go
あなたが永遠の冬を歩むのなら
[Bridge]
If I was standing there in your apartment
私があなたの家に居たのなら
I'd take that bomb in your head and disarm it
その頭の中の爆弾を解除してあげられた
I'd say I love you even at your darkest and
心が病んでいる時にも「愛している」と言ってあげられた
Please don't go
行かないで
[Chorus]
All this time I didn't know
私は知らなかったの
You were breaking down
あなたがボロボロになっていたなんて
I'd fall to pieces on the floor
私もバラバラになって床に崩れ落ちるでしょう
If you weren't around
あなたがそこに居なかったら。
Too young to know it gets better
若すぎたあの頃には良い未来なんて見えなかった
I'll be summer sun for you forever
私は永遠に夏の太陽になる
Forever winter if you go
あなたが永遠の冬を歩むのなら
I'll be your summer sun forever
私は永遠に夏の太陽になる
At 3 AM, pacing
午前3時、目の冴えたあなた
All this time I didn't know
私は知らなかったの
At 5 AM, wasted
午前5時、衰弱したあなた
I'd be in pieces on the floor
私も苦しくて床に崩れ落ちるでしょう
Forever winter if you go
あなたが永遠の冬を歩むのなら
[Outro]
He says he doesn't believe anything much he hears these days
「最近、耳にした事を信じたくない」と彼は言う
I say, "Believe in one thing, I won't go away"
私は答えるの、「これだけは信じて、私はずっと側に居る」