One Life - Ed Sheeran

 

 

[1st Verse]

It's such a beautiful night, to make a change in our lives

僕らの暮らしが変わるのにふさわしい綺麗な夜だ


East Anglian sky, empty bottle of wine

東アングリアの空、ワインの空き瓶

*イングランド東部の地名です


I got you by my side, talking about love and life

隣に居る君と、愛や人生について語り合う


How lucky am I, when I look in your eyes?

君の瞳を見ている僕は、なんて幸運な男なんだろう


What a wonderful way, to spend a moment or two

共に時を過ごせるなんて素晴らしい事だ


To be lying awake, and be here talking to you

寝転び君とここで話す


I got something to say, I know what I got to do

伝える事、何をするべきなのかは分かってる


To be making a change, now the moment of truth

変化を起こすために真実を伝える時


Why I’m feeling so nervous?

何故こんなにも緊張するんだ?


Things are going so perfect

完璧に事は進んでいるのに。


Now I know that it’s worth it

僕は分かる


To spend forever with you

君となら永遠を共にする価値があるから

 

 

 

[Chorus]
So I count to three, and get down on one knee

だから3つ数え片膝をついて


And I ask you, darling honestly

君に尋ねるんだ、正直に。


I've waited all this time, just to make it right

この時を待っていた、けじめをつける


So I ask you, tonight, will you marry me?

だから今夜、「結婚しよう」とプロポーズするよ


Just say yes

「はい」と言って欲しい


It's one word, one love, one life

その一言が、愛となり、1つの人生となる

 

 

 

[2nd Verse]
A gentle touch of the hand, fingers running through hair

柔らかな感覚で、君の指が髪を通り抜ける


Lips pressed to my lips, oh I was caught unaware

唇が重なって無防備な姿が見つかった


Oh so many times, I gazed in both of her eyes

何度も彼女の瞳に見惚れていたんだ


What a beautiful way to spend the rest of a life

残りの人生を過ごす最高の方法だ


Some will reappear, burning auburn and red

恐れが再び襲って褐色の赤に燃える


I'll chest the pill, bring us home to bed

そんな時は薬を飲んで、君をベッドに連れて行くよ


Last night was the night, one last moment of truth

昨夜は最後の真実を伝える時だった


What a wonderful way, to fall in deeper in with you

君と深く恋に落ちるのに、こんな素晴らしい方法はあるだろうか


Why was I feeling nervous?

何故緊張していたんだろう?


When things were going so perfect

全ては完璧に進んでいたのに

 

Now I know that it’s worth it

僕は分かる


To spend forever with you

君となら永遠を共にする価値があるから

 

 

 

[Chorus]
So I count to three, and get down on one knee

だから3つ数え片膝をついて


And I ask you, darling honestly

君に尋ねるんだ、正直に。


I've waited all this time, just to make it right

この時を待っていた、けじめをつける


So I ask you, tonight, will you marry me?

だから今夜、「結婚しよう」とプロポーズするよ


Just say yes

「はい」と言って欲しい


It's one word, one love, one life

その一言が、愛となり、1つの人生となる


One life

2人で1つの人生だ

 

 

 

[Outro]
Your hand in mine

2人の手が重なる


Some things were just meant to be

こういう運命なんだろう


Hearts intertwined

心同士が絡まるのも


Some things were just meant to be

運命だったんだ


In perfect time

完璧なタイミングで


Some things were just meant to be

神様に定められていた


Oh you and I

君と僕は


Some things were just meant to be

運命づけられていた

 

Your hand in mine

2人の手が重なる


Some things were just meant to be

こういう運命なんだろう


Hearts intertwined

心同士が絡まるのも


Some things were just meant to be

運命だったんだ


In perfect time

完璧なタイミングで


Some things were just meant to be

神様に定められていた


Oh you and I

君と僕は


Some things were just meant to be

運命づけられていた