Tell Me Why - Taylor Swift
[1st Verse]
I took a chance, I took a shot
チャンスを掴んで挑戦したの
And you might think I'm bulletproof, but I'm not
予想と違って、私は無敵なんかじゃない
You took a swing, I took it hard
あなたの一撃は響いたわ
And down here from the ground I see who you are
倒れて見上げると、あなたが人間性が分かった
[Chorus]
I'm sick and tired of your attitude
あなたの態度に疲れたわ
I'm feeling like I don't know you
もう赤の他人でいましょう
You tell me that you love me, then cut me down
「愛してる」と言っておいて簡単に捨てるんだから。
And I need you like a heartbeat
心臓の様にあなたを必要としていた
But you know you got a mean streak
なのにあなたの性格は最悪で
That makes me run for cover when you're around
あなたと居ると自分を守ってしまう。
And here's to you and your temper
その気性の荒さにグラスを掲げるわ
Yes, I remember what you said last night
昨夜、あなたが言った事も覚えてる
And I know, that you see, what you're doing to me
自分が何をしているか分かっているでしょうね
Tell me why
言い訳してみなさい
[2nd Verse]
You could write a book on how to ruin someone's perfect day
「完璧な日を台無しにする方法」っていう本を書いたらどう?
Well, I get so confused and frustrated
私は混乱してイラついて
Forget what I'm trying to say
何を言おうとしたか忘れちゃった
[Chorus]
I'm sick and tired of your reasons
あなたの態度に疲れたわ
I got no one to believe in
誰も信じられない
You tell me that you want me, then push me around
「君が欲しい」と言っておいて突き放すのね
And I need you like a heartbeat
心臓の様にあなたを必要としていた
But you know you got a mean streak
なのにあなたの性格は最悪で
That makes me run for cover when you're around
あなたと居ると自分を守ってしまう。
And here's to you and your temper
その気性の荒さにグラスを掲げるわ
Yes, I remember what you said last night
昨夜、あなたが言った事も覚えてる
And I know, that you see, what you're doing to me
自分が何をしているか分かっているでしょうね
Tell me why
言い訳してみなさい
[Bridge]
Why do you have to make me feel small
どうして私を惨めな気持ちにさせたいの?
So you can feel whole inside?
自分が偉くなった気分になれるから?
Why do you have to put down my dreams
どうして私の夢をへし折るの?
So you're the only thing on my mind?
あなたの事だけを考えて欲しいから?
[Chorus]
I'm sick and tired of your attitude
あなたの態度に疲れたわ
I'm feeling like I don't know you
もう赤の他人でいましょう
You tell me that you love me, then cut me down
「愛してる」と言っておいて簡単に捨てるんだから。
And I need you like a heartbeat
心臓の様にあなたを必要としていた
But you know you got a mean streak
なのにあなたの性格は最悪で
That makes me run for cover when you're around
あなたと居ると自分を守ってしまう。
And here's to you and your temper
その気性の荒さにグラスを掲げるわ
Yes, I remember what you said last night
昨夜、あなたが言った事も覚えてる
And I know, that you see, what you're doing to me
自分が何をしているか分かっているでしょうね
Tell me why
言い訳してみなさい
[Outro]
I take a step back, let you go
1歩下がってサヨナラを告げるわ
I told you I'm not bulletproof
私は無敵なんかじゃない
Now you know
分かるでしょ