Mary’s Song (Oh My My My) - Taylor Swift
[1st Verse]
She said, I was seven and you were nine
「私は7歳、あなたは9歳だった」と彼女は言った
I looked at you like the stars that shined
その瞳を無数の星たちの様に見つめたの
In the sky, the pretty lights
空に輝く美しい光。
And our daddies used to joke about the two of us
父たちは私達のことをからかった
Growing up and falling in love and our mamas smiled
私たちは成長して恋に落ち、母たちは喜んだわ
And rolled their eyes and said oh my my my
皆呆れて驚いていたね
[Chorus]
Take me back to the house in the backyard tree
裏庭のツリーハウスでの事を思い出すわ
Said you'd beat me up, you were bigger than me
私より大きいあなたは「倒してやる」と言っても
You never did, you never did
決して手は出さなかった
Take me back when our world was one block wide
私達の世界はこの地区だけだった
I dared you to kiss me and ran when you tried
キスを持ちかけたのに、私は恥ずかしくて逃げてしまったの
Just two kids, you and I
ただの幼い2人、あなたと私
Oh my my my my
何てことでしょう
[2nd Verse]
Well, I was sixteen when suddenly
16歳になると突然
I wasn't that little girl you used to see
あなたが見ていた、小さな女の子から成長した
But your eyes still shined like pretty lights
でもあなたの瞳は変わらずに素敵な光を宿している
And our daddies used to joke about the two of us
父たちは私達のことをからかった
Growing up and falling in love and our mamas smiled
私たちは成長して恋に落ち、母たちは喜んだわ
And rolled their eyes and said oh my my my
皆呆れて驚いていたね
[Chorus]
Take me back to the creek beds we turned up
2人で寝ていた軋むベッドが懐かしい
Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me
午前2時にあなたのトラックに乗って、隣にいられるだけで十分だった
Take me back to the time we had our very first fight
初めて喧嘩した時さえも懐かしい
The slamming of doors instead of kissing goodnight
おやすみのキスの代わりに、大きな音を立てて扉を閉めた
You stayed outside till the morning light
朝日が昇るまであなたは外に居てくれた
Oh my my my my
何てことでしょう
[3rd Verse]
A few years had gone and come around
数年が過ぎて今ここで
We were sitting at our favorite spot in town
2人で街のお気に入りの場所に座っていた
And you looked at me, got down on one knee
私の瞳を見て、あなたは膝まづくの
[Chorus]
Take me back to the time when we walked down the aisle
バージンロードを歩いた頃もあったわね
Our whole town came and our mamas cried
街中が集まり、ママたちは泣いていた
You said I do and I did too
2人で誓いを交わしたの
Take me home where we met so many years before
あの時に出会った家に連れ帰ってよ
We'll rock our babies on that very front porch
玄関で子どもたちを遊ばせるの
After all this time, you and I
色々あったけれど、あなたと私
[Outro]
I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine
私は87歳に、あなたは89歳になる
I'll still look at you like the stars that shine
まだあなたの瞳を輝く星のように見つめるの
In the sky, oh my my my
空に輝く星のように。