始めにピックアップしたのはこの方です![]()
![]()
Keanu Reeves
大ヒットシリーズの主役が語る『マトリックス』
アクションの秘密
リーブスは物静かで、どちらかというと口が重そうな感じです。
彼の答えはたいてい短く、的を得ています。言いよどんだり、
話の流れの中で答えを変えたりすると、ときどきフレーズや
センテンスが尻切れとんぼなることがあります。この意味で、
彼の舞台裏のスタイルは自然で普通っぽいのかもしれません。
冷製で思慮深いという印象を与えるひとです。
The Matrix
He used to be a laughing-stock because of his acting skills,
but they're not laughing at Keanu Reeves anymore, as
The Matrix saga is the number one franchise in the world.
Here Reeves talks about his character, Neo, his long, strange
trip as an actor, and the future of his band, Dogstar.
☆lauging-stock :笑い種、物笑いの種
☆franchise :フランチャイズ。 ★「製造主が契約者に与える
一定地域内での営業販売権」のこと。ここでは『マトリックス』
のシリーズが、さまざまな派生ビジネスにつながっていることを
指している。
Reporter: You are very soft-spoken and polite, but your character
on screen has a badass, larger-than-life image. How do you get
into character?
Reeves: As an actor, you have the role to play, and that aspect of
...you know, you reacted to Neo in The Matrix as, you know, he's like
an ass-kicking king of guy. It's just, you know, finding that, that part
of oneself and meeting it with the chracter and trying to play the role.
So it's, you know, pretend. But it's also coming from a source of, from
myself, year. Um, yeah, he's a fun guy to play.
☆soft-spoken :口調の柔らかな
☆badass :こわもての、かっこいい、たちの悪い ★スラング
☆larger-than-lige :並はずれた、英雄的な、超人的な、人間離れした
☆ass-kicking kind of guy :★kick-assで「荒っぽい、タフな、パワーの
ある」という意味がある。ここでは、「敵をぶちのめすタイプの男」と訳した。
☆meet A with B :AとBと重ね合わせ
Reparter: In the notes it says you---it's your martial arts style.
It's your style, or is it Neo's?
Reeves: It's the Matrix style. I wanted to have a certain style of
fighting in The Matrix. Because I wanted to have it feel physical
and visceral, but at the same time to have a kind of tyle to it where,
because it really isn't, something that's not physically happening,
I wanted to have an otherness feeling to it, but that it still felt
physical, you know, that ther's still physical effort on his face
and that there(s physical impact.
Reporter: What about shooting both sequels simultaneously?
Reeves: And shooting both films? The films take place over a short
amount of time, and so it really felt like one film, one story. So it
just felt like a really-just one film. There wasn't really any distinction
per se between the two.
☆martial art:武道・武術
☆physical:実際の、身体的な、物理的な
☆visceral:本能的な、内臓の、腹の底から感じる
☆otherness:別物であること
☆shoot:撮影する
☆sequel:続編
☆simultaneously:同時に ★『マトリックス』の続編、『マトリックス
リローデッド』と『マトリックス レボリューションズ』は2001年3月
から同時に撮影が開始された。
☆distinction:識別、差異
☆per se:本質的に、それ自体が
Love of Theater
Reeves: On good day. No, well, I mean...you learn about acting
by acting, you know. And I've had the good fortune to be able to
earn my living as an actor and to work with some ...like I'm working
with Diane Keaton and Jack Nicholson right now and it's just
amazing to see such great artists, you know, great actors just at
their craft and to work with Laurence Fishburne and Hugo Weaving
in the Matrix are just-those are some of the best actors I've ever
worked with.
So, in all of that, it does give me a sense of...
iPhoneからの投稿
craft: 技巧、技 ★=skill
in all of that 要するに ★=to sum
