昨日のハッピーソウルリーディングには、
本当にたくさんのお便りを頂きました。
OA中にも頂いていたのですが、お読みできなかった皆様ごめんなさい。。。
皆様のお好きな映画。
とても参考になりました。
観てみようと思います
私は邦画が好きで、洋画はほとんど観ません。
けれど、英語を聴くと気持ちが落ち着いたりします。
そしてその感覚は、中国語にも感じます。
以前、英会話の先生に発音がネイティヴに聴こえると言われたことがあります。
30代半ばでお仕事でシンガポールに行った時にも、少し教えていただいた中国語がとても綺麗だったらしく、
心から驚かれたことがあります。
どちらもお世辞ではありませんでした。
おそらく、何度か繰り返す転生の中で、
イギリスや中国に馴染みのある人生があったのでしょうね。
アシスタントに来ていた翔子ちゃんは、どうしても英語が馴染まないということでした。
けれど韓国語はストンと胸に落ちるのだそうです。
それぞれですね。
人は皆、転生のたびに、生まれ落ちる国が変わります。
何度か同じ国になることもありますが、ずっと同じ国の人には、あまりお会いしたことがありません。
心に残る映画の風景や、耳に残る異国の言葉が、
あなたの〝いつかの前世〟である事もあります。
転生は、旅なのです。
あなたの魂は、どこの国の風景と、
どこの国の言葉に、
懐かしさを感じるのでしょうか。