『田舎のバス』全曲
英語意訳(暗愚舎利)
直訳ではなく意訳です
(日本語原文は、巻末にあります)
"Country Bus" Complete English Translation (by Angshally)
It's not a literal translation, it's a free
translation
1.Country bus
A country bus is being pulled by a bear.
Grandma is looking after the bear.
Slowly,slowly,
The arrogant huge bear strides across the 100-tatami mat garden.
Scary,scary.
I pass by it and watch my grandmother's final moments under the dim light.
Peel your skin !
Hoho! Hoho!
2.Homecoming train
That girl dyed her pigtails brown, went to the shrine with her parents, and finally got married.
It doesn't just happen to me, it happens to you too.
The express train has already left, and the local train is at platform 3. I guess I have no choice but to take this.
It doesn't just happen to me, it happens to you too.
If I meet my mother with a load on her back, I'll give her two boxes of Short Hope and an open box of matches.
It doesn't just happen to me, it happens to you too.
I finally found the place of my memories, but no one seems to remember me, so I'll see if that's true.
It doesn't just happen to me, it
3.A mother's lament,
The Mother of Mercy cries
"Don't do that!"
"Don't do that!"
Where is freedom in a world like this?
Where is peace in a world like this?
Bring them all together,
I"ll throw them "at you"!
How about that!
How about that!
How about that!
You're lying about it being broken, right?
It's still working, right?
Don't fool me anymore.
Don't fool me anymore.
Where is freedom in a world like this?
Where is peace in a world like this?
Bring them all together,
I"ll throw them "at you"!
How about that!
How about that!
How about that!
Someone is saying
Life is a scam
And they say they've gotten over those thoughts.
Hey, are you really dead?
Hey, are you really dead?
Where is freedom in a world like this?
Where is peace in a world like this?
Bring them all together,
I"ll throw them "at you"!
How about that!
How about that!
How about that!
Ah, you've finally come back to me.
I've believing you would survive!
First, please sit down.
Oh, have you lost some weight? Yes, you have definitely lost weight.
Where is freedom in a world like this?
Where is peace in a world like this?
Bring them all together,
I"ll throw them "at you"!
How about that!
How about that!
How about that!
4.Donkey tears.
You're just a donkey, as you can see. You're no horse, by any means. Everyone laughs at you for being lazy, and you're overworked from morning to night.
In the past, everyone was kind to you. Your slowness is a child's playmate. Perseverance is what adults rely on. You worked hard from morning to night.
But now everyone's too tired. Everyone can't remember kindness. But you know that very well. So you always laugh it off.
You suddenly wake up in the middle of the night. The sound of a bell rings from somewhere. For the first time in years, you hold back tears and stumble outside.
Of course, everyone catches up with you at dawn. And then you're brought back again. But you don't care. As long as you can hear that bell.
5.A man of patience.
One after another, people are passing away. I'm old and it's too late to move on to a new job. I hunch my back, hold my hands over the fireplace, and my body and mind are dried up.
Even though I'm over 40, I can't go crazy from the bottom of my heart like him. The wrinkles on my forehead are deep. Thoughts of the distant past pass me by.
That friend is deceiving someone again today, fawning over people with a pitiful look in his eyes, wandering the streets on this cold night, and I no longer feel like getting angry at him.
Even though I'm over 40, I can't go crazy from the bottom of my heart like him. The wrinkles on my forehead are deep. Thoughts of the distant past pass me by.
As the days pass that I can never get back, I stand alone in front of the mirror, stroking the sticky tar off my dentures.
Even though I'm over 40, I can't go crazy from the bottom of my heart like him. The wrinkles on my forehead are deep. Thoughts of the distant past pass me by.
6.While you wait for the train,
While you wait for the train, you become a clown, you start dancing in front of stunned strangers, Trying to make me laugh as I leave, trying to make me laugh
While you wait for the train, you return to your childhood; At some point, you start to believe your impossible dreams are reality; You continue to talk; When I leave, what can I say to you? What can I say to you?
You don't have any dreams anymore
What you're talking about now
It's all an illusion
It's enough now
It's all over
It's all over
You become a clown while waiting for the train You start dancing in front of all the stunned strangers Trying to make me laugh, tryin' to make me laugh as I leave
7.Dancing in the wind
Please give me a dream
Through the broken window of the bar
I can see the moon
I can see the moon
I was reaching out my hand to the wind
I was able to meet you again!
At that time, your hair
Fluttering in the wind, fluttering in the wind May I give you a flower?
With your hands in your pockets, you were wrapped deep in your coat And you continued dancing, looking very lonely
8.Pipe Tobacco
He always sits next to the Jizo statue on the outskirts of the village.
He's wearing a dirty, tattered white shirt, He's smoking from a long pipe, And his straw hat looks like a tray.
That's so cool, that's so cool.
He always sits next to the Jizo statue on the outskirts of the village.
Don't call out to him by accident,
Never talk to him, never talk to him,
He doesn't get angry, he just gets sad
Is this it? Oh, my goodness.
I never thought it would be like this, but at the end of the long journey, it finally arrived.
Even as the long funeral procession passes before him, he just lets out one long yawn and moves on with the day.
He always sits next to the Jizo statue on the outskirts of the village.
He's wearing a dirty, tattered white shirt, He's smoking from a long pipe,
9.Old Female Dancer
She's strict、
She's a demon,
She's strict、She's scary,
She's a demon,She's a demon,
She's very strict, a demon,
Everyone blames me and tries to distract me, Even my lover is blaming me and trying to distract me.
Damn, he hides from me and drinks every night.
But still, the stage goes on
But still, time passes
She's strict、
She's a demon,---
The artificial watermelon grins,
and grins when someone peel it.
The customer asks, "How many thousand yen?"
She gets angry and says, "How many thousand yen?!"
You don't need pride to sell things.
Just put it away and get out of here!
She's strict、
She's a demon,---
The long years remind me of the scent of home.
Just as my mother-in-law died, I will also die.
She hated me so much, yet I took such good care of her.
That's how our days together were.
I want some alcohol, too.
She's strict、
She's a demon,---
But my art, my one pride, drives me to become a demon again today.
No matter what people say,
I will dance, I will dance.
I will dance and dance, dance and dance, and become a demon.
She's strict、
She's a demon,---
But still, the stage goes on.
But still, time passes.
(日本語原文)
1田舎のバス
田舎のバスは熊が引っ張る
熊の世話はよ婆々ァが当たる
ゆるりゆるりと我が物顔に
庭一杯の百畳の熊
恐るそろそろ通り抜けると
暗い灯りに祖母の枕
髭剃れ!
皮それ!
ホッホ ホッホッホ
2、帰郷列車
あの子のおさげは茶色になって
親付き添いの宮参り
とうとう結婚おめでとう
そういう事は俺だけじゃないし
そういう事はあんたらもやるし
急行列車はもう出てしまって
普通列車は3番ホームさ
仕方がないからこれで行こうか
そういう事は俺だけじゃないし
そういう事はあんたらもやるし
荷物を担いだお袋に会えば
ショートホープを2箱に
蓋のない箱形マッチを分けてやるさ
そういう事は俺だけじゃないし
そういう事はあんたらもやるし
とうとう見つけた思い出の地では
俺の姿は誰にも見えぬと
確かめてみよう
そういう事は俺だけじゃないし
そういう事はあんたらもやるし
3、母の嘆き
罪なき母は泣き叫ぶ
『どうか それだけはお許し下さい』
『どうか それだけはお許し下さい』
何が自由だ こんな世の中
何が平和だ こんな世の中
みんなまとめてあんたにあげよか
エー!エー!エー!
故障なんて嘘なんだろう
動くんだろう ねえこれ
もうこれ以上騙さないで
もうこれ以上騙さないで
何が自由だ こんな世の中
何が平和だ こんな世の中
みんなまとめてあんたにあげよか
エー!エー!エー!
誰かが言ってるよ
人生はペテンだって
そしてそんな事は卒業したって
ねえ本当に死んじゃったの?
ねえ本当に死んじゃったの?
何が自由だ こんな世の中
何が平和だ こんな世の中
みんなまとめてあんたにあげよか
エー!エー!エー!
やっぱり帰って来たんだね
私ゃきっと帰って来ると信じていたよ
まあお掛けよ
おや少し痩せたのかい?
おや少し痩せたのかい?
何が自由だ こんな世の中
何が平和だ こんな世の中
みんなまとめてあんたにあげよか
エー!エー!エー!
4、ロバの涙
お前は見ての通りのロバさ
どうみたって馬じゃない
怠け者とみんなに笑われ朝から晩迄こき使われる
昔はみんなはお前に優しく
お前ののろまは童の相手
粘り強さは大人の頼み
朝から晩迄良く働いた
でも今みんなは余りに疲れて
思いやりを思い出せない
でもそりゃお前は良く知っている
だからいつでも笑ってすませる
夜半にお前は不意に目覚める
何処からか鐘の音が流れ
何年振りか目頭を押さえて
ついふらふらと外へ出てゆく
もちろん夜明けにゃみんなは追い付く
そうすりゃお前は又もどされて
かまやしないさそんな事は
あの鐘の音が聞こえる限りは
5、忍ぶ人
次から次へと人は去り行き
これしか知らない人は年老い
背中を丸めてコンロに手を置き
干からび干からび
40過ぎても誰かのように
腹の底から狂いもならず
額の皺さえ通り越して
思いが思いが通り過ぎる
あの友は今日も誰かを騙して
哀れな目付きで人々に媚びて
この夜寒に巷を彷徨い
もう怒る気力もない
40過ぎても誰かのように
腹の底から狂いもならず
額の皺さえ通り越して
思いが思いが通り過ぎる
もう取り返せぬ月日の中で
一人寂しく鏡に向かって
出した入れ歯にねっとりとついた
ヤニを撫でてみる
40過ぎても誰かのように
腹の底から狂いもならず
額の皺さえ通り越して
思いが思いが通り過ぎる
6、汽車を待つ間
汽車を待つ間君はピエロになる
呆気にとられている見知らぬみんなの前で君は踊り始める
去り行く僕に笑えと言うのかい笑えと言うのかい
汽車を待つ間君は子供に帰る
叶えられない夢をいつしか事実と思い
君は語り続ける
去り行く僕に何が言えるかい君に言えるかい
もう君に夢なんて無いんだよ
今君が喋っているのは
全て幻なんだよ
もういいんだよ
全ては終わった
全ては終わった
汽車を待つ間君はピエロになる
呆気にとられている見知らぬみんなの前で君は踊り始める
去り行く僕に笑えと言うのかい笑えと言うのかい
7、風に舞う
夢を下さい私に
酒場の割れた戸板から
月を見る月を見る
手を差しのべて風に
又お会いしましたね
あの時あなたの髪の毛は
風に舞い風に舞い
花はいりませんか
ポッケに両手を突っ込んで
あなたはコートの奥深く
それはそれは それはそれは
寂しく踊っていましたね
8、キセル煙草
村外れの地蔵の横であいつはいつもしゃがんでる
汚れたボロの白いシャツ着て
長い煙管のタバコを吹かせて
お盆のような麦わら帽子が
そいつぁ又粋だね そいつぁ又粋だね
村外れの地蔵の横であいつはいつもしゃがんでる
うっかり声をかけたりすると
そいつぁ又よしなよ そいつぁ又よしなよ
怒りはしないがかわいそうだよ
これがそうですかそれはそれは
これがそうとはしらずしらずの流れの果てにとうとうやって来ましたか
どんなに長い葬式の列が奴の前を通りすぎても
長いあくびを一つ残して今日という日が過ぎて行くだけ
村外れの地蔵の横であいつはいつもしゃがんでる
汚れたボロの白いシャツ着て
長い煙管のタバコを吹かせて
9、老いた女舞踏師
姉さんはきつい、
姉さんは鬼だ、
姉さんきついよ姉さん恐いよ、
姉さん鬼姉さん鬼。
とってもきつくて姉さん鬼、
みんなはわしを責めては紛らす、
わしの情夫迄責めては紛らす。
畜生、あいつはわしに隠れて、毎晩酒を飲んでいやがって。
それでも、舞台は回って行く
それでも、時は過ぎて行く
姉さんはきついー
人造スイカはニタリと笑う、
皮を剥かれりゃニタリと笑う。
客は尋ねて『何千円?』
姉さん笑って『何千円!』
物を売るには誇りは要らぬ。
さっさとしまってさっさと帰れ!
姉さんはきついー
長い年月が故郷の香りを思い出させる。
義母が死んだように私も死んでゆく。
あんなに私を憎んだ義母を、あんなに私は世話をした。
二人だけの生活は、そんな具合だったのさ。
私も酒が欲しい。
姉さんはきついー
それでも私の芸が、只一つの私の誇りが、今日も私を鬼にする。
人に何と言われようと、
私は踊る、私は踊る。
私は踊って踊って、踊って踊って、鬼になる。
姉さんはきついー
それでも、舞台は回って行く
それでも、時は過ぎて行く
10田舎のバス'77
田舎のバスはー

