文庫の4巻を読み進めています。
カンダハル経由でテヘランへ向かうべく、
カブールを発つ場面。
(ネットから拝借。ヒンドクーシュ山脈)
これからどうなるのか、楽しみです。
それにしても、
「ヒンドクーシュ」のクーシュは「山」を意味するそうなので、
またまた、
「サハラ砂漠」的なる、
「サルサソース」的なる、
「襟裳岬」的なる翻訳語を知り、嬉しくなりました。
文庫の4巻を読み進めています。
カンダハル経由でテヘランへ向かうべく、
カブールを発つ場面。
(ネットから拝借。ヒンドクーシュ山脈)
これからどうなるのか、楽しみです。
それにしても、
「ヒンドクーシュ」のクーシュは「山」を意味するそうなので、
またまた、
「サハラ砂漠」的なる、
「サルサソース」的なる、
「襟裳岬」的なる翻訳語を知り、嬉しくなりました。