昨日の記事にも載せました友人の順子さん
先日本を貸してくださいました。

  

今年セドナに行かれた時に購入されたんだそうで
わたしがいつかセドナに行きたいのを覚えてくださっていて
貸してくださいました。

実は全ページ英語で読めましぇ~ん
過去インディアンだったわたしは、
写真だけで荒野を楽しみ、自然を愛しむといった読書ですが、

読めないなりにブチ当たった英単語に興味シンシン

いきなり登場する文に

  “SERENDIPITY”  という単語が出てくる。

どこかで出会った単語のようですが意味不明
早速 辞書で調べると

  『 何かを探しているときに探しているものとは別の
   価値あるものを見つける能力・才能 』


まあ

人生ってこんなカンジ・・・と、
思っていましたので とってもこの単語気に入ってしまいました

日本語に訳すとこんなに長くなるのに
言葉って面白い

英語圏では、 『 何かを探しているときに探しているものとは別の価値あるものを見つけてしまう』という現象は、
良く起こり認識されている事だから“ ひとこと ”で言える単語があるのでは?
と、思ってしまいました。

現代は、何かが足りない足りないと必要なものを敢えて探しているように思えるけど
きっと外の物を探しているときに
内なる宝を見つける

   “SERENDIPITY” を発揮するんだろうなぁ~  と、

思えた出会いの言葉です。

   “SERENDIPITY”・・・ステキな響きでしょ

わたしもその能力をバンバンだして
わたしの宝をみつけます (宝ありすぎ~)

今日も幸せを感じられる一日を・・・

                 “One for all, all for one”