秋も深まり、物事に集中するのになかなか良い季節に
なってきましたね~。ニコニコ


春夏はピカピカしてキラキラ心が浮き立ち、外へ出かけたくなり、
家でじっくりの作業とか、はかどらないこともありますね。


もみじ の落ち着いた日射しだと、気持ちもザワツキがなく落ち着き、
私は秋も大好きです☆ラブラブ


皆さんはいかがですか?^^



さて、こんなとき、私は目下、辞書片手に、
ライタリアン・ピュリフィケーション・リングス の英文テキストの
翻訳などにかかっています。グッド!


受ける際は自分が理解すればいいだけですので
サクサクと読めばいいですが、


それを訳すとなると、意味の取り違いがあってはいけないし。。。と
全訳するわけではないですが、


レベル1など、そのプログラムの最初のテキストには
そのプログラムの真髄がほぼ網羅されていることもあり、

これは、ちゃんと最初から訳した方がいいよね。
その上で要約するということで。


と、始めてはいたのですが、夫の休み中は
なかなか集中する時間がもてず、ショック!

今週からちょっとダッシュしています。(笑)ニコニコ


そして、昨日訳したのをワードへと入力していて、


「あれれ?これってエンジェル・リンクのテキストとかなり似ている箇所が
多いよね~?!」と思い


見てみたら、表現など同じものを使っているところなどは、
訳さず、エンジェル・リンクのテキストでよかったんだと、

ページで5ページほども訳した後で気づきました。(苦笑)ガーン


けれど、その作業をすることで、私の中にエキスが流れ込んで
またそしゃくを促してくれた気がしますし、


「必然」だったのかなぁなんて、思っております。(笑)


***


そしてこの訳は、現在年末までということで、モニターさまの募集をさせて
いただいており、


その際は、英文テキストをお送りし、
私の訳の要約をつけさせていただくということに、させていただいています。


けれど、テキスト販売のY&Yさんで、日本語訳のテキストが
年末~来年年初あたりをめどに進められているということで、


よりお受けいただきやすくなりますので、
エンジェル・リンクの受講が完了している方は、どうぞお考えくださいね~☆キラキラ


(ピュリフィケーション・リングスの受講は、研究所の強いおすすめで、
エンジェル・リンク受講済みの方にとなっています。)


***


では今日もちょっとせっせと励みたいと思います。^^


花井 音葉