昨日の夜遅く、カナダ銀行へ電話。

ちょっと問い合わせがあって、電話しました。
主人の用事なのですが、なぜかわたしが電話。
こういう時、わたしに先に電話させるんですよね。
英語圏の話のややこしい電話はほとんどわたしに
させるんですよ(苦笑)。
電話くらいいいんですが、英語しばらく使ってない
ので、ちょっと電話はやっぱり緊張します。

台湾とカナダ、時差は12時間。
なので、夜に電話するとちょうどむこうの午前中です。

ちなみにスカイプで電話しました。
海外の電話はだいたいこれです。

初めは音声の応答でしたが、それではこちらの
欲しい情報がわからないので、じかに対応してもらう
ことに。

当初、英語で話していたのですが、途中聞かれた
ことをわたしだけではわからないので、ちょっと待って
くださいと言って、主人と中国語ではなして、また電話の
向こうの人に返答していたら、係りの男性が中国語が
話せる人と替わってくれました。

さすが移民の国、カナダ。
サービスセンターには中国語が話せる人もいるんですね。
最初からそれでお願いすればよかったかも。
こちらの銀行には確か日本人の人もいたので、
日本語もOKかもしれません。

本題の時は主人に電話を換わり、無事こちらの聞きたい
こともわかってOKでした。

でも、主人が電話切った後で、横で誰かが話すと、
電話している本人が脅迫されているように取られる
から、話さないほうがいいんですよ、と銀行の人に
教えていただいたそうです。

台湾や日本ではありませんが、カナダではこういう
問い合わせの電話をかけたら、音声で必ず、この
電話はセキュリティのため、録音されます、という
前置きがあって、その後操作に入ります。

昨日も電話の最初は音声で、やはりこの「セキュリティの
為、録音します」という案内がありました。
これは、モントリオールにいたときもそうでした。
他の会社に問い合わせしても、必ずこのメッセージが
でてきます。

というわけで、カナダで、電話で問い合わせする場合
には、必ず電話録音があるということ。そして、銀行の人が
言っていたように、隣に誰かいて、補足で話したりする
場合も誤解がないようにしないといけないということ。
ひとりが必ず代表で話すこと。

この電話で録音は、電話する方にしても、何かの
証明になるのでいいことだと思います。


昨日の電話の最初では、カナダらしいなあと思いました。

まず「How are you?」から始まって、挨拶。
こちらからも聞き返して、それから名前を聞かれて、
通常はミセス○○とか呼ばれるわけですが、名前を
答えると「○○」と呼んでいいですか?とファースト
ネームで呼んでいいですか?と丁寧に聞かれたり。

こちらの手持ちの情報があやふやだったにも
かかわらず、わたしが電話した時に係りの男性もとても
丁寧に答えてくれました。確かマークさんとか。
ありがとう!

主人が、後で中国語対応の係りの女性も対応がとても
良かったと言っていました。


やはりこちらの銀行、いい銀行ですね。



TD Canada Trust



最もユニークな英語アプリ
【JTB海外旅行】アメリカ・カナダ
hotels.com
iKnow!会話も語彙も1つでまるごと英語学習

24時間オンライン英会話スクールEnglishtown

オンラインTOEIC模試の決定版





読者登録してね ペタしてね



今日もご訪問ありがとうございます。
解決できる一日を!(o^-')b
クリックの応援よろしくお願いします

にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ

にほんブログ村 海外生活ブログへ




世界各国のブログはこちらから


台湾滞在記