原油価格は、たった4ヶ月で150ドルから
30ドル台に暴落しました。OPECが史上最大
の減産に踏み切るなど、世界の石油市場は荒
れています。
ブラウン英首相は、極端な乱高下は世界経済
にマイナスとして、OPECを厳しく批判してい
ます。逆にOPECは、一番悪いのは英国で、原
油価格高騰時期にヨーロッパ最高の石油税を
かけて稼いでいたではないか、石油税を下げ
ろ、OPECを非難する前に自分の足元を良く見
よ、などと反論しています。

石油専門家(IEAを含む)も、長期的には油
価は上昇し、2030年までに200ドル以上にな
ると予測。

Brown 'confused' over oil prices

Gordon Brown has been criticised by the head of Opec for warning about the danger of volatile oil prices and told that he is "confused" about the issue.

In a speech in London, Mr Brown said "wild fluctuations" in prices in recent years had damaged the global economy.

Prices have tumbled from a record high of close to $150 a barrel in July to below $40, the lowest level since 2004.

But Abdalla Salem El-Badri of oil producers body Opec said the PM should focus more on cutting UK petrol taxes.