日露首脳会見で安倍さん、プーチンさんのことを「君」と言っていましたね。
まあ、ここで「あなた」といえば“вы”になりますから、“ты”とするには…、「君」か…
“вы”と“ты”は仏語の“vous”と“te”と思ってください。
まあ、「君」と「僕」は長州の言葉…、安倍さんが言うのももっともですか…
その会見でプーチンさん、意味深なことを…
「もし日本が米国の利益を損なうようなことをすれば、沖縄は完全に米国の一部となる(Вашингтон заявил, что если Япония сделает что-то против интересов Штатов, то Окинава полностью перейдет под юрисдикцию США)」
まあ、昔の話を持ち出しているのですが…
私には脅しに聞こえましたが…