ブログネタ:間違って覚えていた言葉ある?
参加中
本文はここから
ロシア語でキリスト教は
“Христиан”(フリスチャン)
そして
“Крестьян”(クリスチャン)
は「農民」…
この“Крестьян”を習ったとき、その女性系
“крестьянка ”(クリスチャンカ)
これを私にロシア語を教えてくれた婆ちゃんは…
「ノーミィノフジン」
と発音したため…
私は…
「蚤の夫婦 」
だと思ってしまった…
ロシア語にもあるんだ、と関心。
けっこう後までそう思っていました。