本日の朝日新聞に「国連」の特集記事が掲載されています。
「United Nations」なぜ国際連合と訳す?(http://www.asahi.com/international/update/0618/TKY201306180351.html )
いろいろ書いてありますが、
連合国(United Nations=アメリカ、イギリス、ソビエト連邦、フランス、中華民国=中華人民共和国ではありません)
そして
枢軸国(Axis Powers=日本、ドイツ、イタリア、フィンランド、ハンガリー、ルーマニア、ブルガリア、タイ)
ようするにこういうことでしょ。