ニッカポッカ

ニッカポッカ

日加(日本×カナダ)夫婦&子どもとのポカスカ生活ブログ。

家族構成はカナダ人の夫(マッシュ)と日本人の私(きの子)、
そして長男(しめじ)& 次男(えのき)です。

Amebaでブログを始めよう!

昨日はエイプリルフールでしたね。



マッシュが仕事から帰ってきたとき、5歳のしめじはお隣さんに遊びにいっていたんだけど、

「あれ、しめじは?」

と聞かれたから、

「さっきから仮面ライダーのガチャガチャしたいってあんまりにもうるさいから、怒って“そんなにやりたいならひとりで行って来い!”って家を追い出してやった」

と説明。

「え!? ひとりで行かせるなんて危なすぎる(車通りも多いし、遠い)ムカムカ! 迎えに行ってくる!!」

慌てて家を飛び出すマッシュRUNNER

すぐに本当のことを教えてもよかったんだけど、このところ、夫婦ゲンカも多くてむかついていたので、エイプリルフールに便乗しつつ、いじめてやりたい気分満載。

「3軒回ったけど、どこにもいないアワワ

と青ざめて帰ってきたので、そこではじめて嘘だと教えてあげました。


仕事から疲れて帰ってきたうえに、息子を探して走り回ったマッシュ。

そんな仕打ちも、
「なんだー。こりゃ1本とられたなー。アハハハ」
とジョークにできるなんて、



4月バカ、サイコーキラキラ



ー英語豆知識ぴかっ!


日本語ではエイプリルフールに「嘘」をつくという表現を使うけど、英語では嘘を意味する単語、「Lie」を使うと、「“lie”じゃない。“joke(ジョーク)”だ」と言われてしまいます。あくまでも「悪ふざけ」というニュアンスなんですね。