こんにちは爆笑
こども英会話講師のAmyです。


昨晩、主人と喧嘩をしてイライラしたからプチ家出しました笑い泣き
結局近くのスタバもマックも早い時間に閉まっていたし、スッピンメガネだった事に途中で気付いてからcafe探しを諦め、ひたすら爆音で音楽聴きながら1時間歩いて久々に汗をかいて、終了。笑い泣き

さて、今日は「マイペース最高!」をただ言いたくて爆笑

昔は
「マイペースだよね~⁉︎」
「B型ってマイペースだよね~」(B型ですウインク)

など、上記の中に、見えないけど確実にちょっと含まれているだろうネガティブ感えーありません?

ゆったり、おっとりのイメージもあるからですかね!?

調べてみると他人や環境に左右されず、自分自身に適した方法や進度を崩さないこと、などちょっと自分強めなイメージもあります。

でも、自分で言うのもなんですが、一応時間は守るし、やる時はやるし、他人に左右されない所は自分があっていいと思うし、マイペースで人に迷惑かけた覚えは今のところないと自負していますウインク


なので、昔はネガティブ寄りのワードの印象でしたが、今は
「マイペースでしょ」
って言われたら
「うん!マイペース!爆笑
と、羨ましいとすら思われるような、マイペースが素敵に聞こえる返しをしていますグラサン

息子も娘もDNAをしっかり引き継ぎ、マイペースウインク
息子はKing of マイペース王冠1
娘も負けない位マイペースカメ
そして寝たいと思ったらどんな状況でも寝る子です(マジックか!!)。11歳になった今も…




因みに…
「マイペース my pace」って和製英語ですよ注意

英語で言うなら、
She is easy-going.
(彼女はマイペースです)
でも、easy-goingってのんびりだったり気楽みたいな意味が強いです。

She is studying at her own pace.
(彼女は彼女のペースで勉強してるよ)

とか言いますウインク

意味にもあったように、自分自身に適した方法や進度って皆違うので、日本の教育のように決まった枠に当てはめるのではなく、色々なタイプも認めて見てくれるようになれば、日本人の自己肯定感が上がると思うんですけどね。。。


ベルインスタ始めました