中国スーパー
車の運転に慣れようと、カーナビで少し離れた和食屋を探して走るも存在せず…。
何故かそこは廃材置き場でした。
仕方がないので、そばにあった中華モールで夕食を食べ、モールにあった中国スーパーに入ってみました。
スーパー内に日本語が点在しますが、何か変なのが多い模様…。
まずはこの炊飯器。
アメリカの貿易商が台湾から輸入している製品のようですが、なぜ日本語が書いてあるのか理由もわからないし、ブランド名の「池田」も意味不明です。
次はキッチン用品。
刀でなく刃を研ぎたいです。
絵で使い方は判りますが解説が意味不明です。
こちらの解説も意味不明です。
因みにしゃもじ入れです。
泡立て器。
柄に隠れて見えない解説部分が気になります。
木べら。
何が言いたかったのでしょうか?
ティーバッグ用袋。
この説明もわかり難い…。
こんなことしていたら、閉店になってしまいました。
ビールだけ持って、レジへ…。
昨晩のビールはこちら。
残念ながら特に好む味ではないビールでした。
Samuel Adamsが飲みたいのですが、なぜかこの辺りでは見かけません。
iPhoneからの投稿
何故かそこは廃材置き場でした。
仕方がないので、そばにあった中華モールで夕食を食べ、モールにあった中国スーパーに入ってみました。
スーパー内に日本語が点在しますが、何か変なのが多い模様…。
まずはこの炊飯器。
アメリカの貿易商が台湾から輸入している製品のようですが、なぜ日本語が書いてあるのか理由もわからないし、ブランド名の「池田」も意味不明です。
次はキッチン用品。
刀でなく刃を研ぎたいです。
絵で使い方は判りますが解説が意味不明です。
こちらの解説も意味不明です。
因みにしゃもじ入れです。
泡立て器。
柄に隠れて見えない解説部分が気になります。
木べら。
何が言いたかったのでしょうか?
ティーバッグ用袋。
この説明もわかり難い…。
こんなことしていたら、閉店になってしまいました。
ビールだけ持って、レジへ…。
昨晩のビールはこちら。
残念ながら特に好む味ではないビールでした。
Samuel Adamsが飲みたいのですが、なぜかこの辺りでは見かけません。
iPhoneからの投稿







