Piacere. はじめまして
Buon giorno. おはようございます。こんにちわ
Buna sera. こんばんわ
Buona notte. おやすみなさい
Ciao. やあ、じゃあね
Arrivederci. さようなら
Come si chiama Lei? あなたの名前は、なんとおっしっしゃいますか (Leiは、省略してもオッケー)
Come ti chiami? あなたの名前は、何というの?(カジュアルな言い方)
自分の名前も言えるようにならなくちゃ!!
Mi chiamo ~ 私の名前は、~です。
挨拶の決まり文句 Come sta? ごきげんいかがですか?(敬語)
Come stai? 元気?
質問されたら答えたい!! Molt Bene, grazie.
Bene, grazie. そして聞かれたら相手にも聞く E Lei come sta?
名前を呼んでお話をするとき・・・・・→Signor 男性 Signora女性(既婚) Signorina女性〈未婚)
いよいよイタリアの旅行でやったぁー使える、バールでの会話
Una birra, per favore.
バリスタさんに、Mi dica.ご注文は。と聞かれると。。。
色々注文できるように練習!!
Una birra, per favore.(ビール) birra 語尾がaだから女性名詞
Un'aranciata, per favore.(オレンジジュース1つ) aranciata a(女)→un' この場合特別でaranciataが母音で始まる
Un cappuccino, per favore. (カプチーノ1つ) cuppcino o(男)→Un
Un pnino, per favore. (サンドイッチ1つ) panino o(男)→Un
Un cornetto, oer favore. (クロワッサン1つ) cornetto o(男)→Un
Una Pizza, per favore. (ピザを1つ) pizza a(女)→Una
他にもバールでの注文に使えるもの
un gelato o(男) un ひとつのアイスクリーム
una grappa a(女) una 1杯のグラッパ
覚えた単語で、これは、~ですか?と質問してみる そして、答える
Questo e' un vino? (ワイン) Si, e' un vino. / No, none' vino. はい→Si いいえ→No, none'
Quesuto e' un panino? Si, e' un panino./ No, none' un panino. E' un cornetto.
Guesta e' una birra? Si, e' una birra./ No, none' una birra. E' una grappa.
Questa e' una grappa? Si, e' una grappa./ No, none' una grappa. E' una birra.
Qusto e' un gelato? Si, e' un gelato./ No, none' un gelato. E' un panino
Quesuta e' una pizza? Si, e' una pizza./ No none' una pizza. E' un panino
Questo e' un cornetto? Si, e' un cornetto./ No none' un cornetto. E' una pizza.
Questo e' un'aranciata? Si, e' un'aranciata. aranciataは、母音で始まるで特別!(難しい~)
明日も頑張ろう!!!!!自己満足ブログです。一緒に勉強してくださる方がいらっしゃると嬉しいなぁー。