Piacere. はじめまして                               

Buon giorno. おはようございます。こんにちわ

Buna sera.  こんばんわ                                             

Buona notte. おやすみなさい

Ciao.      やあ、じゃあね                            

Arrivederci.  さようなら                                              

 Come si chiama Lei? あなたの名前は、なんとおっしっしゃいますか (Leiは、省略してもオッケー) 

Come ti chiami? あなたの名前は、何というの?(カジュアルな言い方)

自分の名前も言えるようにならなくちゃ!!

 Mi chiamo ~ 私の名前は、~です。

挨拶の決まり文句  Come sta?  ごきげんいかがですか?(敬語)

             Come stai? 元気?

質問されたら答えたい!!  Molt Bene, grazie.

Bene, grazie. そして聞かれたら相手にも聞く  E Lei come sta?


名前を呼んでお話をするとき・・・・・→Signor 男性 Signora女性(既婚) Signorina女性〈未婚)


いよいよイタリアの旅行でやったぁー使える、バールでの会話


Una birra, per favore.


バリスタさんに、Mi dica.ご注文は。と聞かれると。。。

色々注文できるように練習!!

Una birra, per favore.(ビール)            birra 語尾がaだから女性名詞

Un'aranciata, per favore.(オレンジジュース1つ aranciata a(女)→un' この場合特別でaranciataが母音で始まる

Un cappuccino, per favore. (カプチーノ1つ) cuppcino o(男)→Un

Un pnino, per favore.     (サンドイッチ1つ) panino o(男)→Un

Un cornetto, oer favore.   (クロワッサン1つ) cornetto o(男)→Un

Una Pizza, per favore.    (ピザを1つ) pizza a(女)→Una

他にもバールでの注文に使えるもの

un gelato o(男) un ひとつのアイスクリーム

una grappa a(女) una 1杯のグラッパ


覚えた単語で、これは、~ですか?と質問してみる そして、答える

Questo e' un vino? (ワイン) Si, e' un vino. / No, none' vino. はい→Si       いいえ→No, none'

Quesuto e' un panino? Si, e' un panino./ No, none' un panino. E' un cornetto.

Guesta e' una birra? Si, e' una birra./ No, none' una birra. E' una grappa.

Questa e' una grappa? Si, e' una grappa./ No, none' una grappa. E' una birra.

Qusto e' un gelato? Si, e' un gelato./ No, none' un gelato. E' un panino

Quesuta e' una pizza? Si, e' una pizza./ No none' una pizza. E' un panino

Questo e' un cornetto? Si, e' un cornetto./ No none' un cornetto. E' una pizza.

Questo e' un'aranciata? Si, e' un'aranciata. aranciataは、母音で始まるで特別!(難しい~)


明日も頑張ろう!!!!!自己満足ブログです。一緒に勉強してくださる方がいらっしゃると嬉しいなぁー。