おはようございます![]()
今日の看板は
住職です
高校で英語を教えている先生のお客様をカットしていたら
松崎しげる属性の外国人の方が入ってきた
外国人 『ペラペラペラペラ』
小沢 『?????』
もちろん聞き取れない
すぐに翻訳アプリで『どういうご用件ですか?』を英語に翻訳して
相手に見せる
外国人 『ペラペラペラ』
(いやわかんねーし 何だろ?カットしたいのかな?)
小沢 『??』
スマホの画面を見て何か言ってる?
外国人 『ペラペラペラ フィレンツェ ペラペラ』
フィレンツェだけ聞き取れた
(フィレンツェ? あ~ イタリアのフィレンツェ人ってことかOK!)
翻訳アプリで日本語→英語から日本語→イタリア語にして
『どういうご用件ですか?』を見せる
外国人 『ペラペラペラペラペラ フィレンツェ!!』
なんかちょっと怒ってる感じ
(言葉分かんねーし・・・ イタリア語じゃんよコレ!!)
小沢 『Ah~ ユー イタリアン?』
外国人 『ペラペラペラ フィレンツェ!!』
そのときお客様がフォローしてくれた
お客様 『小沢さん! フランスの方かも』
小沢 『ありがとうございます』
すぐに日本語→フランス語に変えてみせたら通じた
イヤミみたいに『ミーはおフランスざます』くらい言ってくれないと
小沢はわからない(笑)
結局髪を切りたいってことだったけど
ご予約がいっぱいでお取りできなかったのでお断りした
お客様の元に戻り
小沢 『ありがとうございます
凄いっすね 流石英語の先生! フランス人って分かったんですね』
お客様 『フレンチって言ってたじゃないですか』
小沢 『フレンチって言ってたんですか?
フィレンツェって聞こえてイタリア語の翻訳アプリみせてました(笑)』
お客様 『あははは だからイタリアン?って言ってたんですね(笑)
フレンチって言ってるのになんでイタリアン?って言ってるんだろう?って思ってました(笑)』
小沢 『フランス語もわかるんですか?』
お客様 『流石にフランス語はわからないけどフレンチだけは聞き取れました(笑)
(大学時代の)第二外国語は中国語だったし』
小沢 『でも〇〇さんがいて助かりましたよ
いなかったらイタリア人かと思ってチャオとか言ってましたもん(笑)』
お客様 『あはははは』
流石の小沢でも英語と中国語、韓国語は違うのはわかるけど
英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語は口頭だと違いが分からん
小沢今日も頑張ります![]()













