さて、最後のこちらの男性2人組みですが、外資系企業勤務ということですね。
文字を隠して「日本語ネイティブの多くは○○に弱い」と言ってますが、
再三申し上げているように、○○の部分は動詞ですね。
網野智世子先生独自の動詞に関する考えの部分を読んでのことだと思います。
先生は日本人が動詞に弱い=日本語の中で動詞の地位が低いことを説明し、
それに基づいてあなたがどうやって英語を勉強すればいいのか、
英字新聞を用いたオリジナルの勉強法を解説しています。
この男性は外資系企業勤務ということですから、英字新聞は最適の教材になりますね。
新聞の表現は簡潔なので、英語教材としては最高だと思います。
中盤らへんで、「網野さんのこだわりと、言語センスがキラリとひかってます。」
とありますが言語センスというよりは、表現の幅が広いということでしょうか。
この教材の肝は動詞にあるので、同じ意味の文章でも、
動詞を変えていろんな表現がされているので、
この教材から動詞を拾うだけでも、十分日常会話はカバーできます。
さらにあなたが辞書で類語などを広げていけば、
日常会話や会社での活用はもちろん、TOEICでも語彙には困りません。
最後の部分で「他の言語習得にもつかえる応用力。」としめくくっていますが、
動詞はどの言語でも共通のものですから、私が実践したわけではありませんが、
確かに他の言語習得にも応用できると思いました。
・さらに詳しい内容のレビューは<こちらの別サイト> をご覧ください。
・詳細・購入は<公式サイト> からどうぞ。(オリジナル特典がついています)

