マレーシア渡航前の準備編です。

約一年家を空けるので、5月の自動車税の支払いと郵便物が受け取れないので準備します。


自動車税の口座振替について

私は宮城県在住なので、宮城県の方は下記リンクに詳細があります。

対象銀行があるので、注意が必要です。

用紙は管轄の地域事務所に直接持って行きました。



郵便物の転送届について

郵便物は実家に転送届けをしました。

1年間有効ですが、あくまでも転居届けなので、

自身の住居を残して行かれる方は戻す手続きを忘れずに行ってください。

(郵便物が1年後どこにも届かなくなるようです)



————————————————————

今日のマレー語 Bolehの用法


Bolehは英語のcanの意味で、

〜できる、〜して良いと訳せます。

マレー語ではかなり使う単語のようです。


主語+Boleh+述語

例1:Anak saya sudah boleh berjalan.

Anak:子供

Saya:私

Sudah:すでに

Berjalan:歩く(接頭語berがつくことで動詞化)

Jalan:歩く(名詞)


日本語訳

→私の子はもう歩けるようになりました。


疑問文

Boleh+主語+述語?

例2:Boleh saya tanya?

ーBoleh./ Tidak boleh. Boleh tunggu sekejap?

tanya:尋ねる(ask)

Tidak:いいえ、ダメ

Tunggu:待つ

Sekejap:ちょっと


日本語訳

→質問してもいいですか?

はい、どうぞ。/いいえ、ちょっと待ってください。


Bolehの用法は下記から勉強しています。




That’s all for today.

Seeya!