Jesus is just allright | 尼崎deゴスペルサークル ☆ゴスペル日記

尼崎deゴスペルサークル ☆ゴスペル日記

Heart of Joy Choirから、無料のゴスペルサークルとなりました。
ゴスペルは、誰でも歌える希望と愛に満ちた歌♪
ゴスペルのこと、あれこれ、ぼちぼち書いてます。
詳しくは、「尼崎キリスト教会」をポチッと検索!ゴスペルサークルのページをご覧ください。

先日、Sちゃんが口ずさんでいたDoobie Brothersの"Jesus is just allright"って曲が、時折フッと頭に流れてくる今日この頃。


いやぁ~カッコイイなぁ!って思う。

何がカッコイイって、生き方がカッコイイ!!

一昨日のブログにしたためた高山右近殿のように…
この曲を真っ直ぐに歌う彼らの姿がカッコイイ!!


この曲を歌うのはDoobie Brothers
私は彼らを良く知らず、知ってる曲もJesus is Just allrightぐらいなんですけどね。

私がゴスペルをやっていると知った元同僚のF先生が、このカッコイイ曲を教えてくれたのです。



Doobie brothers
ドゥービー・ブラザーズ

ドゥービーの意味は、マリファナらしい。
日本語に直訳すると、マリファナ兄弟!?

名前だけ聞くと、あぶない兄弟(笑)



でもね、イエス様は人を見る時に、その人が何をしてきたか(たとえ、マリファナをしていたとしても)を元に、その人の価値を決めない。


「私の目にはあなたは高価で尊い。私はあなたを愛している。」

という聖書の言葉がありますが、その眼差しで愛してくださる。



私は保育園で仕事をしている。

日々、腹がたつ。

悪いことをする子だって、いっぱいいる。

何回 言っても、繰り返す意地悪な行為、アカンこと。

だけど、その子どもを憎んでるわけじゃない。

子どもの行動には全て理由がある。

意地悪な行為の裏側に隠れた、かまってほしい、愛されたい気持ち。

でも、アカンことは、アカン!!

「それ、ほんまにアカンで!」って伝えていかなきゃいけない。

だから叱るけど。

「ごめんなさい」したら、ゆるす。

その子を憎んだりしない。

悪い事をしても、誰一人「悪い子」はいない。

みんな、愛される存在。




私も同じ。

悪い事は「ごめんなさい」しないといけないけど…

「ごめんなさい」をしたら、神様は赦してくれる。

私は、神様に愛されている存在。


悪いことは、国や地域、時代などによって違うこともある。

「私はクリスチャンです。」と、堂々と言えますが、同じ日本でも、それが「罪」とされた時代がありました。

バテレン追放令の後も、神様を信じ続けた高山右近は、「有罪」とされて国外追放されました。


じゃあ、神様にとって「悪いこと」は何か?

聖書に書かれている「罪」とは、原語のギリシャ語では「ハマルティア」という。

ハマルティアとは「的外れ」って意味。

的外れ = 罪

何が、的外れかというと…

神様の思いから、的に外れている事。

それが、聖書のいう「罪」です。



聖書の1ページ目は、こんな言葉で始まります。

「はじめに神が天と地を創造された。」


この世界を創られた神様。
そして、私達も…神様の手によって創られた。

この創造主なる神様を無視すること。

「神なんていない」
「俺は一人で生きていける」

そんな自己中心で高慢な思いや態度を「罪」といいます。


だから、たとえマリファナをしていたとしても、「ごめんなさい」と悔い改めたら赦される。愛される。

イエス様は、罪人を招くために来られました。

私も、罪人の一人。

私も、赦された者の一人。

私も、愛されている者の一人。


だから、嬉しくって神様ありがとー!!って賛美する日々。

この賛美は止まらない。終わらない。



Jesus is just allright
こんなに大胆に、堂々と、イエス様を信頼している事を歌っているのが、スゴイ!!

高山右近的に、スゴイ!!

英語の歌詞の意味を知らず、カッコイイ!と思ってい人も多くいるかもしれない。

この歌詞の意味を知ったら、どうでしょう?

日本語で、こういう曲がヒットチャートを駆け巡るような日がくれば…超エキサイティング!


ゴスペルは、何を歌っているのか、その歌詞が大切です。

歌詞の意味が分からないけど、上手に歌うことはできる。

だけど、それは的外れなゴスペルだと思う。

私がやりたいのは、リアルゴスペル。

もちろん、上手に歌えた方がいい。
だけど、音程やリズムが間違っていても…リアルゴスペルを歌いたい。

そんなこんなで、ゴスペルサークルやってますので、神様に愛されている、ありのままの姿で歌いましょうね♪

19日、お待ちしていまーす。



コピペですが、歌詞と日本語訳も貼り付けたので、是非、Doobie brothersのカッコ良さを味わってみてくださーい♪

Oh yeah!!!!



Jesus is just alright with me, 

Jesus is just alright, oh yeah
Jesus is just alright with me, 
Jesus is just alright

イエスが俺といてくれる
イエスはごきげんなんだ oh yeah
イエスが俺といてくれる
イエスが何とかしてくれる

I don't care what they may say
I don't care what they may do
I don't care what they may say
Jesus is just alright, oh yeah
Jesus is just alright

ヤツらが何を言おうとかまわない
ヤツらが何をしようとね
ヤツらが何を言おうとどうだっていい
イエスの教えがいいんだ oh yeah
イエスの教えが俺にはいいんだ

Jesus is just alright with me, 
Jesus is just alright, oh yeah
Jesus is just alright with me, 
Jesus is just alright

イエスの教えが俺にはいいんだ
イエスの教えがちょうどいいのさ
イエスが俺といてくれる
イエスがきっと救ってくれる

I don't care what they may know
I don't care where they may go
I don't care what they may know
Jesus is just alright, oh yeah

ヤツらが何を知っててもどうでもいい
ヤツらがどこに行こうとかまわない
ヤツらが何を知ってようといいんだ
イエスのことだけ信じたいのさ

Jesus, he's my friend; 
Jesus, he's my friend
He took me by the hand; 
Led me far from this land
Jesus, he's my friend

イエスが…俺の友だちなんだ
イエスが…俺の友だちなんだ
彼が俺の手を取り
この地から遠くへ連れて行ってくれる
イエス様…俺の友だち…

Jesus is just alright with me, 
Jesus is just alright, oh yeah
Jesus is just alright with me, 
Jesus is just alright

イエスが俺といてくれる
イエスはごきげんなんだ oh yeah
イエスが俺といてくれる
イエスが何とかしてくれる

I don't care what they may say, 
I don't care what they may do
I don't care what they may say, 
Jesus is just alright, oh yeah

ヤツらが何を言おうとかまわない
ヤツらが何をしようとね
ヤツらが何を言おうとどうだっていい
イエスの教えがいいんだ oh yeah