フリーランスのひとりごと

フリーランスのひとりごと

語学系フリーランス(主に全国通訳案内士)のバタバタな毎日。
忙しいのもいいけれど、時にはのんびり(のんべんだらり笑)
子育て卒業、主婦も卒業させてくれ~(ほぼやってないけど笑)

Amebaでブログを始めよう!

例年1月~3月中旬は閑散期。

12月中旬の手術のこともあり、特に今年の年末年始は仕事を入れてません。

ので、今年の初仕事は1月中旬。

去年は10月と11月に忙しすぎて12月は燃え尽きてましたチーン

今は毎日ネット巡回して情報収集中プラス自分のサイトを見直し中。

(遊んでるわけじゃないよニヒヒ

 

最近は法令改正の影響もあり、

無資格者も参入しての格安ツアーを売り出すマッチングサイトも増え、

業界の競争もますます激化。

 

その一方で、

「安いツアーを申し込んだらガイドの英語が理解できなかった」

発音が日本語英語すぎて理解不能。

または聞き取りができず、会話不成立。

 

「日本文化や宗教について聞いても答えてくれなかった」

日常会話はできるけど、歴史や宗教に関する知識がない。

日本語のパンフレットを見ても内容が理解できていない。

 

というクレームを時々耳にするように。

この前は、長期ツアーのガイドが語学力不足と旅程管理能力不足で初日でチェンジ要請が入り、

旅行会社から急遽要請が来ました。(私も別会社で長期ツアー中だったのでお断りしたけど・・・)

そうなったら、そのガイドはもう二度とその会社から声はかからないだろうし、

時には賠償金とられることもあるので、もういろいろアウトですわチーン

 

あと、バイリンガルだから大丈夫と思っていたら、

歴史的文化遺産の説明を頼んだけど、日本語がわからなくて困った。

(荘園?天領?金印?それ何ですか???←日本の中高大で教育受けてない)

日本語の説明の意味が理解できてないとか。

 

クレームの種類もいろいろですチーン

 

資格とるために、英語(英検1級、TOEIC900以上)日本史、地理、文化、政治経済の試験をパスして、

定期的に研修を受けている有資格者の意味を考えて欲しいわ~

 

そんな中、海外のマッチングサイトからお誘いがあり、

早速登録してみたら・・・・・

登録2日で予約成立デレデレ

 

安かろう悪かろうツアーではなく、

お金を払う価値のあるツアーを提供できるよう、

今年も頑張ります。