ビビです!






アンパンマンの形のパンが

パン屋さんに売ってるのを見かけて

うまそうすぎました。キメてるキメてる








ちなみに、アンパンマンって

海外の知名度が

意外に低いんですよね。真顔真顔




日本のアニメとか漫画とか

かなり海外では人気だから、

なんかアンパンマンも人気ありそうなのに、

そこはそんなことないんです。








そもそも、

「あんぱん」の顔を持つスーパーヒーロー

自分の顔からパンをプレゼントしつつ、

悪役を倒していくって




冷静に考えたら

かなり奇妙なストーリー、、、、。笑

不安不安不安








でも、キャラクターたちは

かなりかわいいし、

まあおいしそう(?)だし、

流行ってもおかしくないよね笑

知らんぷり知らんぷり



あ、知名度を英語で、

Popularity





これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『知名度』
popularity

『〜の間で』
among

『小豆』
red bean

『守る』
protect

『正義』
justice



アンパンマンを英語で説明してみた笑






Anpanman, is one of the most popular anime series among young children in Japan -- and it's easy to see why.

 
サムネイル


アンパンマンは、

日本の幼い子供たちに

最も人気のあるアニメ シリーズの 1 つ。


その理由は超簡単。

知らんぷり知らんぷり知らんぷり



Anpanman is a superhero that is made from a red-bean-filled pastry (anpan) who fights against a germ named Baikinman in order to protect the world.

 
サムネイル


アンパンマンは世界を守るために

ばいきんまんという細菌と戦う、

小豆が入った菓子パンで作られた

スーパーヒーローですもん。。。真顔真顔





Anpanman is a symbol of justice, defending people from villains and preserving honor, integrity and safety. I love Anpanman even though I’m already grown-up. 

 
サムネイル


アンパンマンは正義の象徴であり

悪者から人々を守り、

名誉、誠実、安全を守るんです!予防予防


 大人になった今でも

やっぱりアンパンマンかわいいよね。

看板持ち看板持ち





【ネイティブ英語】

「悪役」を”villain"と表現します。

そして、英雄を”hero"と言います。女の人なら”heroine"と言います。




【追加英単語】
grown-up
『大人』



ちょっと一言!


ホイップクリームとあんこと

バターが入ったあんぱんが


本当においしいんよ、、、。




本当においしいんよ、、、、、、、。



では!