今日、ニューヨーク市長が、コロナウイルスを拡散させないために

“Shelter in Placeもあり得る”

と言ったのを聞いて、

えっ!!??

ニューヨーク市民が全員シェルターに入るってこと!?

と一瞬動揺したのですが、アメリカ人の旦那さんに聞いたところ、Shelter in Placeは、外出禁止令(自宅軟禁)のような意味合いで使われるそうです。




Shelterという単語で、勝手にパニクってしまうところでした(汗)

もっと英語を勉強しないと!