시계 소리에 눈을 뜨면 새롭지만 같은 하루 아무 생각 없이 그저 매일 가던 대로 향했지

하지만 저기 내가 가보지 못한
너무 크고 높아 상상조차 못해본 저
벽을 넘어 더 가보고 싶어

*조금 떨리는 맘은 감추고
그냥 네 손만 꼭 잡고 달리고 싶어라
막 쏟아지는 초록비속에 우린 더 싱그러워져ㅁ
늘 아이 같던 철없기만 했던 내가 더 커버린 건 나를 믿어준
네 눈빛 하나, 한번의 미소
그걸로 충분했다고

바람이 말해주는 얘기 세상은 더 거칠다며 하지만 이대로라면 왠지 괜찮을 것만 같아

내 머릿속에 넘치는 질문들에
누가 답해줄까 한없이 기다리지만 그
답을 찾는 건 나였다는 걸

*조금 떨리는 맘은 감추고
그냥 네 손만 꼭 잡고 달리고 싶어라
막 쏟아지는 초록비속에 우린 더 싱그러워져
늘 아이 같던 철없기만 했던 내가 더 커버린 건 나를 믿어준
네 눈빛 하나, 한번의 미소
그걸로 충분했다고

가던 길이 틀려, 혹은 막혀있어
멈춰 설 때 우린 어떻게 해야 할까
그리고 그 길을 넘어서는 그 순간 어떤 얼굴로 서 있을까

*조금 떨리는 맘은 감추고
그냥 네 손만 꼭 잡고 달리고 싶어라
막 쏟아지는 초록비속에 우린 더 싱그러워져
늘 아이 같던 철없기만 했던 내가 더 커버린 건 나를 믿어준
네 눈빛 하나, 한번의 미소
그걸로 충분했다고


밤새 너의 얼굴을 그려보다가
夜中に 君の顔を思い描いて

제멋대로 한 상상에 민망해지곤 해
勝手に想像して 心苦しくなるんだ

어느새 내 안에서 네가 커져버렸어
いつの間にか 僕の中で君が大きくなって

넌 모르겠지만
君は知らないけど


널 마주하는 날이 많아질수록
君と会う日が 多くなるほど

억지로 싸맨 내 감정이 들킬까 봐 겁이나
押さえきれない感情が 見つかりそうで怖いんだ

사실 행복한 너의 얼굴이
幸せそうな君の顔を見ると

난 가장 힘들어
ホント ヤバイかも


날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
僕を見て微笑んでくれたら 胸の深いところが

심각해지는 병이 있어요
どうにもならずに痛くなるよ

이러면 안 되는데 널 안고 싶어
そんなのダメだけど 君を抱きたいし

느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
感じたいし 一緒に夢をみたい


항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
いつも君を愛してる あいつが憎いけど

한없이 부러워지곤 해요
限りなく羨ましいよ

하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
でもいつか 密かな僕の気持ちに気づいて

오래된 이야기 하고파 너의 손을 잡고서
過去のことだって言いながら 君の手を握りたりして…


겉잡을 수 없이 두근대는 날엔
抑えきれないほどトキメク日には

이기적인 고백을 너에게 할 수도 있지만
いっそのこと告白しちゃおうかと思うけど

근데 그 후에 우린 어쩌죠
でも その後 僕たちどうなるか

난 그게 두려워
それが怖いんだ


날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
僕を見て微笑んでくれたら 胸の深いところが

심각해지는 병이 있어요
どうにもならずに痛くなるよ

이러면 안 되는데 널 안고 싶어
そんなのダメだけど 君を抱きたいし

느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
感じたいし 一緒に夢をみたい


항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
いつも君を愛してる あいつが憎いけど

한없이 부러워지곤 해요
限りなく羨ましいよ

하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
でもいつか 密かな僕の気持ちに気づいて

오래된 이야기 하고파
過去のことだって言いながら


처음 너의 눈물을 봤던 그 날이 생각이 나
初めて君の涙を見た あの日を思い出すよ

하소연하던 너를 보며 난 못된 기대를 했었지
あいつを詰る君をみて 僕は無理な期待をしたんだ


지금 내 앞엔 너무 눈부신 두 사람 그리고
今 僕の前に とても眩しい二人 そして

서툰 연길 하는 내가 있어
下手くそな演技の 僕がいる

이런 바보 같은 날 스스로 꾸짖어봐도
ガキで馬鹿な僕 自分で叱ってみても

가슴은 가슴은 여전히 널 향하고 있나 봐
心の奥では まだ君に心が残っているみたいだ


약속되어 있는 것처럼 듣지 못하는 네 앞에
わかってるから 聞くこともできない 君の前で

혼자서 난 중얼거려 네게로 가고 싶어
ひとりで呟く 君の所に行きたいんだ


언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
いつかは密かな僕の気持ちに気づいて

오래된 이야기 하고파 너를 품에 안고서
過去のことだって言いながら 君をこの腕に抱いて…

난 몰라 이게 사랑인 걸까
わからないんだ これが愛かな

어쩌나 눈을 뗄 수가 없어
何でか 目を離せないんだ

그녀의 맘을 뺏고 싶은데
彼女の心を奪いたいのに

너무 어려워 난 방법을 몰라
難しすぎて どうしたらいいのか


Lesson One, 여잔 청각이 발달해
レッスン1  女の子は音に敏感で

목소리 하나에 그렇게 목을 매
声がすれば すぐに振り返り

달달한 노래 하나 불러주며
歌が聞こえれば リズムを取り

피아놀 치면 그대로 넘어올 걸
ピアノを弾けば すぐにとんでくる


*Girls, Girls, Girls

내겐 너무 어려운 걸
僕にはわからないよ

Girls, Girls, Girls

정말 하나도 모르는 걸
ホント 全然わからない

우리가 알려줄게, Girls
僕たちが教えてあげる

대체 믿음이 안가는 걸
いったい何を信じればいいか

알고 싶은 게 많은 걸
知りたいことが多すぎる

내겐 너무나 어려운 Girls
僕にはわからないよ


여자들 봐봐 매일 쇼핑해
女の子達は毎日ショッピング

생각해 봐봐 옷이 진짜 중요해
洋服選ぶのが 本当に好きで

유행에 뒤처지면 안되고
流行に遅れちゃダメよって

반드시 봐야 해 프레타포르테
絶対見なきゃ プレタポルテ

다 틀렸어 여자는 감성의 동물
理解できない 女は感情の生き物

달콤한 말들 속삭여주고
甘い言葉を囁いて

눈웃음 살짝 지어주며
微笑んでみせて

피아놀 치면 그대로 넘어올 걸
ピアノを弾けば すぐにとんでくる


*Repeat


다들 왜 그리 고민해
なんでそんなに悩むの

굳이 애쓸 필요 있나
大したことないさ

여자들 다른 건 안 봐
女の子は他の事は見てないよ

키랑 얼굴만 보지
背の高さと顔だけ

옷부터 잘 입고
オシャレにキメて

달콤한 말들과 꿀 같은 목소리
甘い言葉と ハチミツのような声で

조각 같은 얼굴 눈웃음을 짓고
彫刻のような顔で 微笑んで

피아노를 치면
ピアノを弾けば

다들 뭐라는 지 머리만 아픈 걸
何てことないさ 悩むほどじゃ…


Girls, Girls, Girls
내겐 너무 어려운 걸
僕にはわからないよ

Girls, Girls, Girls
정말 하나도 모르는 걸
ホント 全然わからない

우리가 알려줄게, Girls
僕たちが教えてあげる

대체 믿음이 안가는 걸
いったい何を信じればいいか

정말 정답이 없는 걸
本当の正解なんてないでしょう

내겐 너무나 어려운 Girls
僕にはわからないよ


마음은 Soft하게 눈빛은 Tough하게
心はソフトに 眼差しはタフに

쭈뼛거리는 모습 그녈 더 미소 짓게 해
ツッパってみせても 優しげに微笑み

가만히 있기보단 다가가서 말 걸기
黙っているより 近づいて話して

웃음 짓기 먼저 배려하고 양보하기
笑いを誘って 気配り上手で譲ってあげて

깔끔한 Outfit 진지한 대화의 준비
趣味の良いOutfit 真面目な話も準備して

친구로 남긴 싫지만 사랑도 아직 이르지
友達じゃ嫌だけど 愛にはまだ早いでしょう

But정답은 너의 마음 가는 대로 움직여
でも 正解は君の心のままに

모든 게 현실로 찾아올 거야
結局は やってみるだけさ

Girls!