|
著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(281)
I was afraid that if I made it any longer I would be completely out of touch.
これ以上長くすると、目を覚ましたとき、あまりに誤差が大きくなり過ぎてしまう惧れがあったからでした。
----------------------------------------------------------------------
(282)
The changes in the last thirty years (my own lifetime) had been enough to bug a man's eyes out --- two big wars and a dozen little ones,
過去三十年(すなわち、私の全生涯)間の世の中の変化は、まさに目を瞠るものがありました ---- 二回の大戦争と比較的小規模な一ダースもの戦闘などによってでした。
----------------------------------------------------------------------
(283)
the downfall of communism, the Great Panic, the artificial satellites, the change to atomic power --- why, when I was a kid they didn't even have multimorphs.
それに続くコミュニズムの没落、世界的経済恐慌、そして人工衛星の打ち上げ。 すべての動力源の原子力への転換 ---- 私が子供の頃に比べての変わり様は、目を瞠るものがあったのでした。
----------------------------------------------------------------------
(284)
I might find 2000 A.D. pretty confusing.
だから、もしかすると、紀元二〇〇〇年の世界も、私を面喰わせるかもしれないと思ったのです。
----------------------------------------------------------------------
(285)
But if I didn't jump that far Belle would not have time to work up a fancy set of wrinkles.
しかし、少なくともその程度の跳躍はしないと、ベルの顔に必要な数の皺を寄らせるための年限に充分とは思えなかったのでした。
----------------------------------------------------------------------
(286)
When it came to how to invest my dough I did not consider government bonds and other conservative investments; our fiscal system has inflation built into it.
さて、私の資産の投資方法はということになったとき、私は、政府公債その他保守的な株に投資することは望ましくないと考えました ---- 政府の財政方針は、インフレを助長していたからでした。
----------------------------------------------------------------------
(287)
I decided to hang onto my Hired Girl stock and put the cash into other common stocks, with a special eye to some trends I thought would grow.
そこで私は、私の《高級メイド株式会社》の株はそのまま持っていることにして、現金のほうで、私が以前から今後の発展を見込んでいた二、三の株を購入することにしました。
----------------------------------------------------------------------
(288)
Automation was bound to get bigger.
企業のオートメーション化は、必ず、より大規模になると見込んだのです。
----------------------------------------------------------------------
(289)
I picked a San Francisco fertilizer firm too; it had been experimenting with yeasts and edible algae --- there were more people every year and steak wasn't going to get any cheaper.
私は、サンフランシスコのある肥料会社の株も買いました ---- この会社では、イースト菌と海藻の研究を続けていたのでした ---- 毎年人口は増大の一途を辿るものの、ステーキはいっこうに値下がりしてはいなかったからでした。
----------------------------------------------------------------------
(290)
The balance of the money I told him to put into the company's managed trust fund.
残余の現金については、《ミュチュアル生命》の信託保険に繰り入れるようにしました。
---------------------------------------------------------------------- |