|
著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(351)
I opened the overnight bag and stuck the papers down in a side flap beside Pete.
私は、ボストンバッグを開けて、ピートの脇のサイドポケットへ、その書類を突っ込みました。
----------------------------------------------------------------------
(352)
I had kept valuable papers there before; while it might not be as safe as the public archives in the Carlsbad Caverns, they were safer than you might think.
以前から、私は重要書類はここへ仕舞うことにしていたのでした ---- カールスバード記録保存所の洞窟ほど安全ではないかもしれませんが、ここは、思ったよりずっと安全な仕舞い場所なのでした。
----------------------------------------------------------------------
(353)
A sneak thief had tried to take something out of that flap on another occasion; he must still have the scars of Pete's teeth and claws.
かつて、コソ泥が、このポケットから何だったか忘れてしまいましたが、盗もうとしたことがあったのでした ---- おそらく、彼の手の甲には、まだピートの爪傷と歯型が残っていることでしょう。
---------------------------------------------------------------------- |