ファンのみの公開(その62)(611~620)
----------------------------------------------------------------------
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(611)
 “Why don't you arrange it for both of us?”

 「それじゃ、私たちのために、私もそうしたらどうなんだい、ベル?」
----------------------------------------------------------------------
(612)
 “What, dear?”

 「どういうこと?」
----------------------------------------------------------------------
(613)
 “Me, too. I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. As you pointed out, it doesn't hurt and I'd probably be a lot happier.”

 「私も一緒に去勢するのさ。 そうすれば私もずっとおとなしくなって、夜はずっと家に居るようになるし、きみに反対するようなこともなくなるだろう。 今きみが言ったように、ちっとも痛くないし、ずっと幸福になるだろうよ」
----------------------------------------------------------------------
(614)
 She turned red.

 ベルは赤くなりました。
----------------------------------------------------------------------
(615)
 “You're being preposterous.”

 「非常識なことを言う人ね」
----------------------------------------------------------------------
(616)
 “So are you!”

 「きみだってさ!」
----------------------------------------------------------------------
(617)
 She never mentioned it again.

 ベルは、二度とそのことは言い出しませんでした。
----------------------------------------------------------------------
(618)
 Belle never let a difference of opinion degenerate into a row; she shut up and bided her time.

 ベルは、意見の相違を、絶対に争いにまで持って行くことをしない女だったのです ---- そんなとき、彼女は、口をつぐんで、おやすみなさいと言うと出て行くのでした。
----------------------------------------------------------------------
(619)
 But she never gave up, either.

 だが、彼女は決して諦めはしませんでした。
----------------------------------------------------------------------
(620)
 In some ways she had a lot of cat in her … which may have been why I couldn't resist her.

 いろいろな点で、ベル自身が、猫的な要素を持っていたのでした ---- それが、おそらく、私が彼女に抵抗出来なかったことの理由だったのでしょう。

----------------------------------------------------------------------