ファンのみの公開(その149)(1481~1490)
----------------------------------------------------------------------
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(1481)
 “Huh?”

 「なんだって?」
----------------------------------------------------------------------
(1482)
 “Unless you know of some quicker way to get an electric typewriter with executive type face and carbon ribbon.

 「そうじゃなければ、どこかで、カーボン・リボン付きで高級な書体の電動タイプライターがあるところを探して来てよ。
----------------------------------------------------------------------
(1483)
 No, you go out by yourself and fetch it back; I've got telephoning to do."

 いえ、それより、あなたが一人で行って持って来てくれたほうか良いわ ---- あたしは電話を掛ける用があるから」
----------------------------------------------------------------------
(1484)
 He frowned.

 マイルスは、顔をしかめました。
----------------------------------------------------------------------
(1485)
 “I'm beginning to see what you plan to do. But, Belle, this is crazy. This is fantastically dangerous.”

 「ようやく、君の計画がわかりかけて来た。 しかし、ベル、それは危ないぞ。 とんでもなく危険だぞ」
----------------------------------------------------------------------
(1486)
 She laughed.

 彼女は笑いました。
----------------------------------------------------------------------
(1487)
 “That's what you think. I told you I had good connections before we ever teamed up. Could you have swung the Mannix deal alone?”

 「そう言うだろうと思った。 あなた、あたしが、会社に入る前に、凄いところと関係があるって話したの覚えてるでしょう。 あなた一人の力で《マニックス財団》が動いてくれたと思うの?」
----------------------------------------------------------------------
(1488)
 “Well … I don't know.”

 「それは ---- わからない」
----------------------------------------------------------------------
(1489)
 “I know. And maybe you don't know that Master Insurance is part of the Mannix group.”

 「動くもんですか。 あたしが居たからよ。 あなたは、《マスター保険会社》が、《マニックス財団》の系列の会社だってことも知らないでしょう」
----------------------------------------------------------------------
(1490)
 “Well, no, I didn't. And I don't see what difference it makes.”

 「それは、知らない。 しかし、それがこれとどう関係があるんだ」

----------------------------------------------------------------------