ファンのみの公開(その150)(1491~100)
----------------------------------------------------------------------
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(1491)
 “It means my connections are still good. See here, Chubby, the firm I used to work for used to help Mannix Enterprises with their tax losses … until my boss left the country.

 「あたしのコネクションは、まだ相当の力があるのよ。 あたしのもと勤めていた会社は、《マニックス財団》の税金のほうを随分助けてあげてたのよ ---- そのうち、社長が国外に亡命しちゃったけど。
----------------------------------------------------------------------
(1492)
 How do you think we got such a good deal without being able to guarantee that Danny boy went with the deal?

 ダニー坊やが取引に応じたということを、私たちが保証していないのに、どうして《マニックス財団》が動いてくれたと思うの?
----------------------------------------------------------------------
(1493)
 I know all about Mannix.

 あたしは、マニックスについて全てのことを知ってるのよ。
----------------------------------------------------------------------
(1494)
 Now hurry up and get that typewriter and I'll let you watch an artist at work.

 さあ、わかったら早く行ってタイプライターを持って来て頂戴。 そしたら、芸術家の腕のほどを見物させてあげるから。
----------------------------------------------------------------------
(1495)
 Watch out for that cat.”

 猫に気を付けなさいよ」
----------------------------------------------------------------------
(1496)
 Miles grumbled but started to leave, then returned.

 マイルスは、ぶつぶつ不平を言いながら出て行きましたが、すぐ引き返して来ました。
----------------------------------------------------------------------
(1497)
 “Belle? Didn't Dan park right in front of the house?”

 「ベル? ダンは家の前に自動車を駐めたんじゃないのか?」
----------------------------------------------------------------------
(1498)
 “Why?”

 「どうして?」
----------------------------------------------------------------------
(1499)
 “His car isn't there now.”

 「いま見たら、彼の自動車が無いんだよ」
----------------------------------------------------------------------
(1500)
 He looked worried.

 マイルスは、妙に気掛かりそうな表情をしていました。

----------------------------------------------------------------------