◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(2261)
 With memory tubes and the miniaturization now possible ---

 《多機能フランク》に使われているメモリー・チューブと、二〇〇一年の技術水準が可能とした超小型精密化の技術 ----
----------------------------------------------------------------------
(2262)
 I had been right about the importance of gold as an engineering material --- with those two things it would be easy to pack a hundred thousand sound codes into a cubic foot … in other words, to sound-key every word in a Webster's Collegiate Dictionary.

 私の思ったとおり、それを可能にしたのは、黄金を材質としたためのものでした ---- この超小型精密化の技術と黄金の二つをもってすれば、一立方フィートの空間に十万個の反応装置を詰め込めるのです ---- 言葉を変えて言えば、ウェブスターのカレッジエート辞典中のあらゆる語を詰め込めるのです。
----------------------------------------------------------------------
(2263)
 But that was unnecessary; ten thousand would be ample.

 しかし、そこまでする必要は全然ありません ---- せいぜい一万語も入れれば充分役に立つ筈です。
----------------------------------------------------------------------
(2264)
 Who expects a stenographer to field a word like “kourbash” or “pyrophyllite”?

 人間の速記者にだって、《専門的な言語》に全て対応するようにと期待する人はいないでしょう?
----------------------------------------------------------------------
(2265)
 You spell such words for her if you must use them.

 どうしても使いたければ、その都度、口述者がその部分だけ書いてやれば良いのです。
----------------------------------------------------------------------
(2266)
 Okay, we code the machine to accept spelling when necessary.

 そうだ。 《認識装置》には、必要な場合は綴りを受け入れるという能力も備え付けることにしましょう。
----------------------------------------------------------------------
(2267)
 We sound-code for punctuation … and for various formats … and to look up addresses in a file … and for how many copies … and routing … and provide at least a thousand blank word-codings for special vocabulary used in a business or profession ---

 強調や句読は音記号で行ない ---- さまざまな類例を整えるのです ---- そして、ファイルを調べて住所を知る能力 ---- コピーを何通取ったら良いのかを決める能力 ---- 発送の能力などもみんな備えるようにするのです ---- それから、仕事や事務に用いる特別な専門知識や用語のためには、少なくとも千個の空白欄を設けることにしましょう ---- 
----------------------------------------------------------------------
(2268)
 and make it so that the owner-client could put those special words in himself, spell a word like “steno-benthic” with the memory key depressed and never have to spell it again.

 特別な語の場合には、使用する者が必要に応じて自身で綴ってみせることが出来るようにもするのです。 そうすれば、使用者は、一度だけ、記憶装置用のボタンを押してからその言葉を機械に綴ってみせれば、それ以後その言葉は秘書機の語彙に加えられるというわけです。
----------------------------------------------------------------------
(2269)
 All simple.

 実に簡単明瞭なものです。
----------------------------------------------------------------------
(2270)
 Just a matter of hooking together gadgets already on the market, then smoothing it into a production model.

 すでに市場に出ている機械類を組み合わせて、それを生産モデルとして、うまく工程に組み込むだけで良いのです。

----------------------------------------------------------------------