◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(2681)
 “You're in an odd position.

 「あんたの立場は、決してやさしい立場ではない。
----------------------------------------------------------------------
(2682)
 You are charged to my department, but I'm supposed to make you available to advertising and sales when they need you.

 あんたは、私の部に籍を置いている。 私は、セールスと宣伝のために営業部であんたのことを必要とする場合に、役に立つようにする責任を持っているんだ。
----------------------------------------------------------------------
(2683)
 From here on I think you had better use the time clock like everyone else … and you had better check with me whenever you leave the office during working hours.

 これからは、あんたにも、ほかの従業員と同じように、タイム・レコーダーを押してもらうことにしよう。 それから、もし勤務時間中に外へ出る場合には、必ず私にその旨言ってからにしてもらおう。 必ずこれは実行してくれないと困るよ。
----------------------------------------------------------------------
(2684)
 Please see to it.”

 気をつけてもらいたい」
----------------------------------------------------------------------
(2685)
 I counted to ten slowly, using binary notation.

 私は、二進法でゆっくりと十まで数えて言いました。
----------------------------------------------------------------------
(2686)
 “Mac, do you use the time clock?”

 「マック、君はタイム・レコーダーを押しているかい?」
----------------------------------------------------------------------
(2687)
 “Eh? Of course not. I'm the chief engineer.”

 「なに? 私はもちろん押さないさ。 私は会社の重役で技師長だよ」
----------------------------------------------------------------------
(2688)
 “So you are. It says so right over on that door. But see here, Mac, I was chief engineer of this bolt bin before you started to shave. Do you really think that I am going to knuckle under to a time clock?”

 「そのとおりだ。 そのとおりドアの上に書いてある。 しかしだ、よく考えろよ、マック。 私は、お前さんがまだ髭を剃り始める前から、すでにこの会社の技師長だったんだ。 おとなしくタイム・レコーダーの列に並ぶ私だと思っているのかね?」
----------------------------------------------------------------------
(2689)
 He turned red.

 マクビーは、真赤になりました。
----------------------------------------------------------------------
(2690)
 “Possibly not. But I can tell you this: if you don't, you won't draw your check.”

 「思わないね。 しかし、このことだけは覚えておくように ---- もし、私の言うとおりにしなければ、給料の小切手が引き出せなくなるんだ」

----------------------------------------------------------------------