|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(2901)
He stared at me solemnly for a while, then he said, “Danny.”
チャックは、しばらく厳粛な顔で私を睨んでいたかと思うと、やがて言いました。 「ダニー」
----------------------------------------------------------------------
(2902)
“Huh?”
「なんだ?」
----------------------------------------------------------------------
(2903)
“I'm going to tell you.
「話してやろう。
----------------------------------------------------------------------
(2904)
Just remember your ‘Alpha’ status, boy.
きみは、《アルファ級》であるということを思い出すんだ。
----------------------------------------------------------------------
(2905)
I'm going to tell you because it can't hurt anything and I want you to realize that it couldn't possibly be of use to you in your problem.
ぼくがこれを話すのは、きみの問題の解決に何の役にも立たないということを、わかってもらうためだ。
----------------------------------------------------------------------
(2906)
It's time travel, all right, but it's not practical. You can't use it.”
いいか。 時間旅行というものは確かにある。 だが、実用にはならないものなんだ。 使えないんだよ」
----------------------------------------------------------------------
(2907)
“Why not?”
「なぜ使えないんだ?」
----------------------------------------------------------------------
(2908)
“Give me a chance, will you?
「話をさせてくれ、いいかい?
----------------------------------------------------------------------
(2909)
They never smoothed the bugs out of it and it's not even theoretically possible that they ever will.
欠点を取り除いて調整することが出来ないんだ。 論理的にも、その可能性が無いんだ。
----------------------------------------------------------------------
(2910)
It's of no practical value whatsoever, even for research.
だから、実用にならないだけじゃない、 研究目的のためにも価値が無いんだ。
---------------------------------------------------------------------- |