◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(3301)
 “Very well. Come here.”

 「よろしい。 ここへ来たまえ」
----------------------------------------------------------------------
(3302)
 I did so and he reached into a pocket.

 私がそこへ行くと、彼はポケットに手を突っ込みました。
----------------------------------------------------------------------
(3303)
 “Here's one of your bits. You'll get the other back a week from now.”

 「これが、君の一方の五ドルだ。 そして、もう片方は、今日から一週間後に戻って来る」
----------------------------------------------------------------------
(3304)
 He handed me a green five-dollar coin; it had my initials on it.

 彼は言いながら、緑色のコインを私の手の上に置きました ---- それには、私の頭文字が彫られていました。
----------------------------------------------------------------------
(3305)
 I did not say anything because I can't talk very well with my jaws sagging loosely.

 私は、何も言いませんでした。 顎がガクガクして、うまくものが言えなかったのでした。
----------------------------------------------------------------------
(3306)
 He went on, “Your remarks last week disturbed me.

 彼は、言葉を続けました。 「実は先週、私は君の話を聞いてひどく心を動かされた。
----------------------------------------------------------------------
(3307)
 So I visited this place on Wednesday, something I have not done for --- oh, more than a year.

 そこで、水曜日にここを訪れてみた。 かなり久し振りに ---- そうだ、一年あまりも来なかったここにだ。
----------------------------------------------------------------------
(3308)
 I found this coin on the stage, so I knew that I had been … would be … using the equipment again.

 すると、この『転移台』の上で、私はそのコインを発見したのだ。 それで、私は知ったのだよ ---- 使うであろうということを ---- 再びこの機材を使うということをだ。
----------------------------------------------------------------------
(3309)
 It took me until tonight to decide to demonstrate it to you.”

 そして、今夜、私は、君にこの事実を教えてやろうという決心をしたのだ」
----------------------------------------------------------------------
(3310)
 I looked at the coin and felt it.

 私は、掌の上のコインを眺めてそっと触れてみました。

----------------------------------------------------------------------