|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(3411)
Then write this down: Emergency full power across the bus bars of the Thornton Memorial Laboratory in exactly eight minutes. Repeat that back.”
書けるなら、いま私の言うとおり書きたまえ ---- ソーントン記念研究所の緊急母線から厳密に八分間総電圧を送電せよ。 復唱したまえ」
----------------------------------------------------------------------
(3412)
He replaced the instrument.
博士は、受話器を元に戻しました。
----------------------------------------------------------------------
(3413)
“People!”
「馬鹿者めが!」
----------------------------------------------------------------------
(3414)
He went to the control board, made some changes, and waited.
それから操作盤の前に行くと、二、三の計器を修正して待ちました。
----------------------------------------------------------------------
(3415)
Presently, even from where I stood inside the cage, I could see the long hands of three sets of meters swing across their dials and a red light came on at the top of the board.
やがて、『転移台』の中に居る私のところからも、操作盤の上に並んだ三つのメーターの長針がくるくるっとひと回りして、その上に付いていた赤電球がぱっと点灯するのが見えました。
----------------------------------------------------------------------
(3416)
“Power,” he announced.
「電気が来た」と、博士が言いました。
----------------------------------------------------------------------
(3417)
“Now what happens?”
「これから、どうなるんですか?」
----------------------------------------------------------------------
(3418)
“Nothing.”
「どうにもならんさ」
----------------------------------------------------------------------
(3419)
“That's just what I thought.”
「そうだろうと思った」
----------------------------------------------------------------------
(3420)
“What do you mean?”
「なんだ、何がそうだろうと思っただ?」
---------------------------------------------------------------------- |