◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(3591)
 So my first advice to you is to keep it a privileged communication.

 そこで、僕の忠告第一号は、この話を僕たちのあいだだけの秘密にしておくことだ。
----------------------------------------------------------------------
(3592)
 Don't spread it around.”

 他の人に振れ回ってはいけない」
----------------------------------------------------------------------
(3593)
 “That suits me.”

 「望むところだ」
----------------------------------------------------------------------
(3594)
 He rolled over.

 彼は、ごろりと寝返って身体を起こしました。
----------------------------------------------------------------------
(3595)
 “But I think it would be a good idea if we burned these clothes. I'll find you something to wear. Will they burn?”

 「その衣裳は、燃してしまったほうがいいな。 きみには、あとで何か着るものを見つけてあげる。 それは燃えるかい?」
----------------------------------------------------------------------
(3596)
 “Uh, not very easily. They'll melt.”

 「ああ、あんまり燃え易いほうじゃないんだ。 融けるんだ」
----------------------------------------------------------------------
(3597)
 “Better put your shoes back on. We wear shoes mostly, and those will get by. Anybody asks you questions about them, they're custom-made. Health shoes.”

 「靴は履いていたほうがいい。 僕たちも、普通靴だけは履くんだ。 靴なら、なんとか切り抜けられるだろう。 もし誰かにその靴のことを聞かれたら、特別誂えだとでも言うんだな。 健康に良いとか何とか」
----------------------------------------------------------------------
(3598)
 “They are, both.”

 「実際良いんだ」
----------------------------------------------------------------------
(3599)
 “Okay.”

 「よし」
----------------------------------------------------------------------
(3600)
 He started to unroll my clothes before I could stop him.

 彼は言ったかと思うと、私が止めようとする暇もなく服の包みをほどき出しました。

----------------------------------------------------------------------