◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(3681)
 “Don't do that, please.”

 「そんなことはしないでくれ、お願いだ」
----------------------------------------------------------------------
(3682)
 “Why not? Aren't you and Miles still buddy-buddy budding tycoons together?”

 「何故? きみとマイルスは、仲の良い新進気鋭の両大立者ってところじゃなかったのかい?」
----------------------------------------------------------------------
(3683)
 “Well … look, Mort.

 「それが ---- ねえ、モート、
----------------------------------------------------------------------
(3684)
 Miles doesn't know I'm here.

 聞いてくれ。 マイルスは、私がここに居ることは全然知らないんだ。
----------------------------------------------------------------------
(3685)
 I'm supposed to be in Albuquerque on business for the company.

 私は、社用でアルバカーキに居ることになっているんだ。
----------------------------------------------------------------------
(3686)
 But I flew up here on the side, on strictly personal and private business.

 それを、私のまったく個人的な用件でこっちへやって来ているんだよ。
----------------------------------------------------------------------
(3687)
 Get me?

 わかってくれないかな?
----------------------------------------------------------------------
(3688)
 Nothing to do with the firm.

 会社には、何の関係も無いことなんだ。
----------------------------------------------------------------------
(3689)
 And I don't care to discuss it with Miles.”

 マイルスに知られて、面倒なことを説明するのは嫌なんだ」
----------------------------------------------------------------------
(3690)
 He looked knowing.

 彼は、わかったような顔をしました。

----------------------------------------------------------------------