|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(4141)
I think I shuddered.
私は、総身が震える気がしました。
----------------------------------------------------------------------
(4142)
“Good heavens, no! I'd run miles to avoid her.”
「冗談じゃないよ! 私は、彼女から逃げて廻っているんじゃないか」
----------------------------------------------------------------------
(4143)
Ricky seemed slightly mollified.
リッキーは、いくらか気が鎮まったようでした。
----------------------------------------------------------------------
(4144)
“You know, I was so mad at you about her. I had an awful outrage.”
「わたし、あの女の人のことで、あなたのことがとっても憎らしかったのよ。 憎らしくて憎らしくて、仕様が無かったのよ」
----------------------------------------------------------------------
(4145)
“I'm sorry, Ricky. I'm truly sorry. You were right and I was wrong. But she hasn't anything to do with this. I'm through with her, forever and forever and cross my heart. Now about this.”
「ごめんよ、リッキー。 本当に済まなかった。 きみが正しくて、私がいけなかったんだ。 でも、ベルは、今度のことには何も関係が無いんだ。 私はもう、絶対に誓って彼女に気持ちが左右されるようなことは無くなったんだ。 さあ、ちょっとこれを見てごらん」
----------------------------------------------------------------------
(4146)
I held up the certificate for all that I owned in Hired Girl, Inc.
私は、封筒から《高級メイド株式会社》の株券を引き出して見せました。
----------------------------------------------------------------------
(4147)
“Do you know what it is?”
「リッキーは、これが何だか知っているかい?」
----------------------------------------------------------------------
(4148)
“No.”
「知らない」
----------------------------------------------------------------------
(4149)
I explained it to her.
私は、説明して聞かせました。
----------------------------------------------------------------------
(4150)
“I'm giving this to you, Ricky. Because I'm going to be gone so long I want you to have it.”
「これを、きみにあげるんだよ、リッキー。 私は長いあいだ冷凍睡眠に行くんだから、お別れに、きみにあげておきたいんだ」
---------------------------------------------------------------------- |