◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(4201)
 Be a good girl, go live with your grandmama, go to school --- and just let this money pile up.

 良い子にしていて欲しいんだ。 お祖母さんのところへ行って、しばらくのあいだ学校に行って勉強するんだ ---- そのあいだに、このお金が、どんどん貯まる。
----------------------------------------------------------------------
(4202)
 When you are twenty-one --- if you still want to see us --- you'll have enough money to take the Long Sleep yourself.

 そして、きみが二十一歳になったとき ---- もしきみがまだ私たちに会いたいと思ったら ---- そのときは、きみも冷凍睡眠に来ればいいんだよ。 そのためのお金は、もう充分貯まっているから。
----------------------------------------------------------------------
(4203)
 When you wake up I'll be there waiting for you.

 そして、きみが目を覚ましたら、私がちゃんとそこに待っていてあげる。
----------------------------------------------------------------------
(4204)
 Pete and I will both be waiting for you. That's a solemn promise.”

 ピートと私と、二人できみを待ってるよ。 正式な約束と言ってもいい」
----------------------------------------------------------------------
(4205)
 Her expression changed but she did not smile.

 リッキーの表情は明かるくなりましたが、それでも微笑みは浮かべませんでした
----------------------------------------------------------------------
(4206)
 She thought about it quite a long time, then said, “You'll really be there?”

 彼女は、しばらくのあいだ黙って考え込んでいましたが、やがて言いました。 「本当に、待っていてくれる?」
----------------------------------------------------------------------
(4207)
 “Yes. But we'll have to make a date.

 「待っているとも。 だから、はっきりした日にちを決めておかなければならない。
----------------------------------------------------------------------
(4208)
 If you do it, Ricky, do it just the way I tell you.

 いいかいリッキー、もし冷凍睡眠に行こうと思うなら、これから私の言うとおりにするんだよ。
----------------------------------------------------------------------
(4209)
 You arrange it with the Cosmopolitan Insurance Company and you make sure that you take your Sleep in the Riverside Sanctuary in Riverside … and you make very sure that they have orders to wake you up on the first day of May, 2001, exactly.

 きみは、コスモポリタン保険会社と契約をして、きみの入る冷凍場は、間違いなく、リバーサイドのリバーサイド冷凍場を指定するんだ ---- それから、これが、一番大切なことなんだが、きみが目を覚ます日は、二〇〇一年五月一日、きっかりにするんだ。
----------------------------------------------------------------------
(4210)
 I'll be there that day, waiting for you.

 私は、その日そこに居て、きみを待っている。

----------------------------------------------------------------------