◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(4301)
 He looked them over and me, and handed them back.

 彼は、それと私を照らし合わせてみてから、それを私に返しました。
----------------------------------------------------------------------
(4302)
 I said anxiously, “I think she's scheduled for withdrawal today.

 私は心配気味に言いました。 「彼女は今日退出することになっている筈なのです。
----------------------------------------------------------------------
(4303)
 By any chance, are there any instructions to permit me to be present?

 もしかして、私の立会いを許すように、指示がしてないでしょうか?
----------------------------------------------------------------------
(4304)
 I don't mean the processing routines; I mean at the last minute, when she's ready for the final restimulant and consciousness.”

 処置の途中は構いませんが、最後で良いんです、彼女がいよいよ意識を回復するというとき、傍に付いて居てやりたいんです」
----------------------------------------------------------------------
(4305)
 He shoved his lips out and looked judicial.

 ラムゼイ博士は、唇を突き出して、ことさらにしかめた顔をしました。
----------------------------------------------------------------------
(4306)
 “Our instructions for this client do not read to wake her today.”

 「私のところに提出されている書類には、本日あの患者を蘇生させるようにという指示はありませんな」
----------------------------------------------------------------------
(4307)
 “No?”

 「無い?」
----------------------------------------------------------------------
(4308)
 I felt disappointed and hurt.

 私は、底なしの失意と悲しみを感じました。
----------------------------------------------------------------------
(4309)
 “No. Her exact wishes are as follows: instead of necessarily being waked today, she wished not to be waked at all until you showed up.”

 「ありません。 患者の希望は次のとおりです ---- すなわち、今日と限らず、彼女は蘇生の意志はまったくありません。 あなたがここに来られるまではね」
----------------------------------------------------------------------
(4310)
 He looked me over and smiled.

 彼は、私を見ると頬をほころばせました。

----------------------------------------------------------------------