◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(4321)
 All I could see was her face; her body was covered.

 私が見ることが出来たのは、彼女の顔だけでした ---- 身体は布で覆われていました。
----------------------------------------------------------------------
(4322)
 But it was my Ricky, grown woman size and looking like a slumbering angel.

 しかし、それは、紛うこと無きリッキーでした。 立派な女性の姿に成長した、眠れる天使のリッキーでした。
----------------------------------------------------------------------
(4323)
 “She's under posthypnotic instruction,” Dr. Rumsey said softly.

 「今は、催眠療養中なのです」と、ラムゼイ博士が言葉穏やかに言いました。
----------------------------------------------------------------------
(4324)
 “If you will stand just there, I'll bring her up. Uh, I think you had better put that cat outside.”

 「あなたは、そこで見ていらっしゃい。 私がいま患者を起こします。 ああ、ちょっとその猫は外に出しておいていただいたほうが良いですな」
----------------------------------------------------------------------
(4325)
 “No, Doctor.”

 「駄目です、博士」
----------------------------------------------------------------------
(4326)
 He started to speak, shrugged, turned back to his patient.

 博士は、何か言おうとしましたが、肩をしゃくるとリッキーのほうに向き直りました。
----------------------------------------------------------------------
(4327)
 “Wake up, Frederica. Wake up. You must wake up now.”

 「目を覚ますんだ、フレドリカ、目を覚ますんだ。 もう目を覚ます時間だ」
----------------------------------------------------------------------
(4328)
 Her eyelids fluttered, she opened her eyes.

 リッキーの目蓋が、ピクピクと動いたかと思うと、ふと目が開きました。
----------------------------------------------------------------------
(4329)
 They wandered for an instant, then she caught sight of us and smiled sleepily.

 一瞬のあいだ、視線は宙をさ迷っていました。 しかし、すぐに私たちの姿を捉えると、にっこりして、まだ眠たげな微笑を浮かべました。
----------------------------------------------------------------------
(4330)
 “Danny … and Pete.”

 「ダニー ---- ピートも居るのね」

----------------------------------------------------------------------