◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(4351)
 He and I and Jenny control the company, since he was careful to issue preferred stock and to float bonds rather than surrender control.

 ジョンが優先株を放出して、支配を引き渡すように債券化しようとしたときに留意して、彼だけでなく、私とジェニーも、会社を管理監督するようにしていたからでした。
----------------------------------------------------------------------
(4352)
 I'm not on the board of either corporation; I don't run them and they compete.

 私は、《高級メイド株式会社》、《アラジン工業》のどちらの会社の役員会の立場にも位置しませんでした ---- 私は、彼らの経営に口を出さなくても、彼らは互いに競い合いをします。
----------------------------------------------------------------------
(4353)
 Competition is a good idea --- Darwin thought well of it.

 競い合うことは良いことです ---- ダーウィンは、それが健全であると考えています。
----------------------------------------------------------------------
(4354)
 Me, I'm just the "Davis Engineering Company" --- a drafting room, a small shop, and an old machinist who thinks I'm crazy but follows my drawings to exact tolerance.

 私は、私の《デイビス技術会社》を持ちました ---- 製図室ひとつに小さな工場ひとつ、私の設計した部品を製作する古手の機械工一人という小ぢんまりしたものでした。 この機械工は、私の設計図に従って、忠実に私の望みどおりのものを拵えてくれましたが、私のことを狂人か何かだと思っていました。
----------------------------------------------------------------------
(4355)
 When we finish something I put it out for license.

 私たちが何かを作り上げると、私はその特許を取りました。
----------------------------------------------------------------------
(4356)
 I had my notes on Twitchell recovered.

 私は、例のトウィッチェル理論の話を書き留めたノートにも手を加えました。
----------------------------------------------------------------------
(4357)
 Then I wrote and told him I had made it and returned via cold sleep … and apologized abjectly for having “doubted” him.

 そして、トウィッチェル博士宛に手紙を認め、私が見事に時間旅行に所期の成果を収めて、冷凍睡眠で再び現在に戻って来たこと ---- そして、彼を『疑った』ことを申し訳なく思っているということなどを書き送りました。
----------------------------------------------------------------------
(4358)
 I asked if he wanted to see the manuscript when I finished.

 そして、私のこの原稿が完成したら見てもらえるかどうかと書き送りましたが、
----------------------------------------------------------------------
(4359)
 He never answered so I guess he is still sore at me.

 いつまで待っても、何の返事もありませんでした。 おそらく、彼の怒りはまだとけていないのでしょう。
----------------------------------------------------------------------
(4360)
 But I am writing it and I'll put it in all major libraries even if I have to publish at my own expense.

 しかし、私は、これを脱稿したら、たとえ自費で出版しなければならなくても、必ず本の形にして、全国の主要な図書館に備え付けさせるつもりです。

----------------------------------------------------------------------